Acta Papensia 2002 - A Pápai Református Gyűjtemények Közleményei 2. évfolyam (Pápa, 2002)

1-2. szám - Műhely - Dukkon Ágnes: A tanítás és a szórakoztatás szempontjai a XVII. századi könyvnyomtatók gyakorlatában

Műhely erkölcsi felfogás is járult. Frölich négy nyelven — és ezzel négyféle kulturális réteget megszólítva — adott ki naptárakat (latinul, németül, magyarul és szlovákul), így hatósugara elég nagy volt, s a későbbi, erdélyi és szepességi kiadók az ő nyomdokain próbáltak járni. A lőcsei Brewer-nyomda szintén a század egyik jellegzetes arculatú és nagy ha­gyományt teremtő sajtója volt. Tevékenységéről Pavercsik Ilona tanulmányában olvashatunk részletesebben.3 Jelen dolgozatban csupán néhány példával illusztrálom azt a kiadói gyakorlatot, mely a szórakoztatás, a tanítás és a lelki épülés hármasságát (többé-kevésbé tudatosan) összekapcsolta. 1627-ből egy széphistória (Az Nagy Sándornak, Macedonak győzhetetlen királlyának historiaia..., RMNy 1395) és két naptár (egy német és egy magyar nyelvű, RMNy 1394, RMNy 1397), 1628-ból két széphistória (Batizi András Zsuzsanna asszonynak históriája, RMNy 1414, és Kákonyi Péter Astiages és Cyrus históriája RMNy 1416) valamint egy kalendárium maradt fönn. 1629-ből hat kiadványt tart számon az RMNy II.: egy kalendáriumot, egy éne­keskönyvet, Ilosvai Selymes Péter Toldi-históriáját, Madarász Márton tollából egy katekizmust és egy énekeskönyvet, továbbá egy németből fordított „mesés könyvet”. Ez utóbbi nem a mai értelemben vett mesekönyv, hanem találós kérdések gyűjtemé­nye, melyek közt vannak kicsit terjedelmesebbek, ezeket nevezi a fordító „mesé”- nek (erre később még visszatérek). A következő évek termése is hasonló, bár nem minden évből maradt fönn ennyi kiadvány. Kalendárium viszont szinte minden esz­tendőből van; 1639-től 1705-ig 32 darabot sikerült részletesen földolgoznom, de időközben hozzáférhetővé váltak az OSzK-ban xeroxon vagy mikrofilmen olyan pél­dányok is, melyek más könyvtárakban (vidéken, esetleg külföldön) lelhetők fel, te­hát a hiányzó darabok most már beilleszthetők a sorozatba. Még néhány jellemző tételt említek a lőcsei nyomdából a század 30-40-es éveiből, a teljesség igénye nél­kül: 1632: Erasmus, Desiderius: Civilitas morum — vagyis a helyes magatartás sza­bályai, magyar-latin kétnyelvű kiadásban (RMNy 1548), Szép imádságos könyvecs­ke, RMNy 1552, Frölich David: Anatome revolutionis mundanae... (csillagászati értekezés), RMNy 1549, és ugyancsak Frölichtől egy latin nyelvű kalendárium (Ephemeris vulgo calendarium) RMNy 1550. 1634: Evangéliumok és Epistolák (RMNy 1591), egy evangélikus katekizmus, elmélkedés- és énekeskönyv szlovákul (RMNy 1594), református gyászbeszédek Miskolci Puah Páltól (RMNy 1595), Frölichtől német nyelvű kalendárium (RMNy 1596), egy politikai tudósítás Wallenstein meggyilkoltatásáról (RMNy 1597) s orvo­si tanácsok a pestissel kapcsolatban, latinul, Sámuel Spilenberger munkája (RMNy, 1598). 1635: Szenczi Molnár Albert: Psalterium Ungaricum (RMNY 1628), de emellett lakodalmi köszöntő versek Frölich Dávid esküvőjére, továbbá Frölichtől magyar és latin nyelvű kalendárium is megjelent ebben az évben egyéb kiadványokkal együtt. 1638: Medgyesi Pál: Praxis pietatis (RMK I. 683). ’ PAVERCSIK Ilona: A lőcsei Brewei-nyomda a XVII-XVIII. században. I. In: OSzK Évkönyv 1979. Bp., 1981.353-408. Acta Papensia 11. (2002) 1-2. 73

Next

/
Oldalképek
Tartalom