Mohács előtti oklevelek a Pest Megyei Levéltárban. Átiratok és regeszták - Pest Megye Múltjából 12. (Budapest, 2007)
Oklevélszövegek és regeszták - 35. Kalocsai káptalan - 1488. május 21.
de Dalacha socium et nostrum concanonicum ad premissam reambulationem faciendam nostro pro testimonio fidedignum duximus destinandum. Qui tandem exinde ad nos reversi idem testimonium nostrum ad conscientie sue puritatem, prefatus autem Benedictus de Naghka ad fidem suam Deo debitam fidelitatemque dicto domino nostro regi et eius sacre corone observantem nobis uniformiter retulerunt in hunc modum, quomodo ipsi feria quinta proxima post pretactam dominicam Quasimodo proxime preteritam ad faciem dicte possessionis OrbaghZenthGewrgh consequenterque prescripte particule terre Kegyesfelde nuncupate vicinis et commetaneis eiusdem universis et presertim Stephano et Michaele Farkas de Syde, Gregorio et Nicoiao Boldor de Orbaghi commetaneis ac Benedicto Korlath, Mathia Chornay et Michaele Chombory de Korlathaza vicinis inibi legitime convocatis et presentibus pariter accessisent ibique idem Benedictus de Naghka tamquam homo pretacti domini nostri regis ipso testimonio nostro presente eodem die eandem per suas veras et antiquas metas hoc ordine reambulasset, quod primo incepisset iuxta quandam antiquam metam terream Kegyes vocatam villám Chezapa predictam separantem, quam a parte orientis eiusdem possessionis Chezapa renovasset, dehinc autem ad meridiem eundo venisset ad quendam monticulum Ryashalom vocatum, ubi reperisset unam alteram antiquam metam similiter terream dicte possessioni OrbaghzenthGewrgh pertinentem, quam iterum a plaga meridionali a parte possessionis Syde renovasset, ibique metas prescripte particule terre Kegyesfelde terminasset et ab aliorum iuribus possessionariis metaliter separasset. Quas prenominatis Benedicto Zenthmyklosy, Michaeli filio condam Stephani Hayosy, Matheo Derden, Gallo Lada, Anthonio Kakony ac Ambrosio 50 Keserew de prefata Orbaghzenthgewrgh et Michaeli filio condam Brictii de Haios iure ipsis incumbente reliquisset perpetuo possidendam, nullo penitus contradictore inibi apparente. In cuius rei memóriám firmitatemque perpetuam presentes litteras nostras pendentis et authentici sigilli nostri munimine roboratas eisdem Benedicto Zenthmyklosy ac Michaeli filio condam Stephani Hayosy et aliis predictis duximus concedendas. Datum sedecimo die diei reambulationis prenotate anno Domini supradicto, presentibus itaque venerabilibus ac honorabilibus dominis Blasii preposito, Nicoiao lectore, Petro cantore, Johanne custode, Ambrosio cathedrali et Thoma de Bodrogh archidiaconis ceterisque canonicis in dicta ecclesie nostra regi sempiterno iugiter famulantibus et devote. Regeszta: (35.) 1488. május 21. (16. die f. V. post dorn. Quasimodo) A kalocsai káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy az oklevél szövegében átírt 1488. április 14-i parancslevelére (35/a) Naghka-i Benedek Fejér megyei esküdt mint királyi ember, Dalacha Miklós káptalani tanúbizonyság jelenlétében az elrendelt határjárást az oklevélben leírt határok mentén a Húsvét előtti 2. vasárnap előtti pénteken (máj. 6.) elvégezte. (35/a) 1488. április 14. (/. íí. post dorn Quasimodo) Mátyás parancslevele a kalocsai káptalannak. Elmondták neki Zenthmyklosy Benedek, a néhai Hayosy István fia: Mihály, Derden Máté, Lada Gallus, Kakony Antal, Orbagh-i Keserew Ambrus és a néhai Hayos-i Bereck fia: Mihály, hogy Orbaghzenthgewrgh nevű birtokuk határainak megjárasára a Fejér megyei Chapa birtok felől a mondott Kegyesfelde földnél, amelynek háborítatlan birtokában vannak, mindenképp szükség van, ezért megparancsolja, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a megyei esküdtek egyike mint királyi ember szálljon ki a mondott birtok területére és a szomszédok és határosok jelenlétében a határjárást végezze el, az esetleges ellentmondókat a király személyes jelenléte elé szent György nyolcadára megidézve, amely nyolcadig a káptalan tegye meg jelentését. 50 Utána áthúzva: „Kakony".