Mohács előtti oklevelek a Pest Megyei Levéltárban. Átiratok és regeszták - Pest Megye Múltjából 12. (Budapest, 2007)

Oklevélszövegek és regeszták - 29. Kalocsai káptalan - 1453. június 3.

Regeszta: (29.) 1453. június 3. (dorn, post Corporis Christi) A kalocsai káptalan köztudomásul adja, hogy megje­lent előtte Cheen-i György fia: János és Péter, még­pedig János a fiai: Miklós és Pál, valamint a lányai: Dorottya, Am(...)a és Orsolya nevében, Péter pedig szintén a fiai: Gergely, Gáspár és György, és a lányai: Ilona és a két Dorottya nevében is minden terhet magukra vállalva, ahol bevallást tettek, miszerint egy ekealja nagyságú földdarabjukat, amely nyugat felől Zabo (dictus) Pál fia: Barnabás, keletről pedig Cheen-i Imre fia: István fia: Benedek birtokával ha­táros és a mondott Péternek és Jánosnak a mondott Cheen birtokban lévő birtokrészében fekszik, ezen kívül János a Cheen-ben fekvő teljes birtokrészét, a birtok negyedét és szintén teljes birtokrészét a Fe­jér megyei Karachon, Zenthdemeter, Wd[..]th bir­tokokban és Zayol prédiumban, végül Péter 2 hold szántóföldet a Cheen-ben fekvő saját birtokrészében, és az említett birotkrészek negyedét, azok minden tartozékával és haszonvételeivel, úgymint művelt és műveletlen szántóföldekkel, rétekkel, legelőkkel, erdőkkel, berkekkel, cserjésekkel, vizekkel, halasta­vakkal, halászóhelyekkel, tavakkal, azok helyeivel, nádasokkal és másokkal átadják a mondott János fia Margitnak, Cheen-i Pál fia: Barnabás feleségének, mint leánynegyedét. 30. Mátyás király - 1464. május 8. Mátyás király oklevele a Csepel szigeti Szentábrahám­teleke vagy Kiskeve részére kiváltságai megerősítéséről. Eredeti, restaurált, hártyán, pecsét nélkül, 53,1 x 33,7 cm, PML IV. 71. No. 33., DF 280104 Diploma written by King Mathias about assuring his privileges for Szentábrahámteleke located on Csepel isle or for Kiskeve. Urkunde vom König Matthias für Szentábrahámteleke oder Kiskeve auf der Csepel-lnsel über die Bekräftigung seiner Privilegien. Az oklevél szövege: Nos Mathias Dei gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie etc. memorie commendamus tenoré presentium significantes quibus expedit universis, quod nos cum ad humillime et legitime supplicationis instantiam fidelium nostrorum providorum et circumspectorum Martini et Marci iudicum, necnon Gregorii Zorynth ac Barnabe Olah iuratorum civium et possessorum [...] Zenth[abrahamteleke] alio nomine Kiskewy in insula nostra Chepel existente commorantium 1...] civium et inhabitatorum eiusdem possessionis nostre nobis propterea factam [...] etiam pro utilitate, augmento et tranquiliori statu eorundem ipsis et eorum cuilibet id duximus annuendum et concedendum, ut ipsi omnibus illis libertatibus et prerogativis, quibus ipsi in oppido nostro abolito Kewy vocato in partibus inferioribus regni nostri situato, a quo iidem cives pro parte minori propter metum Thurcorum aufugientes ad dictam possessionem nostram Zenthabram[theleke] se contulerint morature, per commissiones divorum regum Hungarie nostrorum scilicet predecessorum et signanter condam Sigismundi Romanorum Imperato­ris et regis Hungarie etc. felicis reminiscentie usi sunt et gavisi, uti frui et gaudere possint et valeant, signanter ut quemadmodum ipsos cives, hospites et incolas eiusdem possessionis dicto in [...] oppido nostro abolito Kewy residential!! habuissent et privilegiis dicti condam Sigismundi imperatoris coram nobis in specie productis et exhibitis a qualibet tricesimaria et tributaria solutione de quibuscunque rebus et bonis ipsorum mercationalibus quam aliis quibuscunque in quibuscunque locis tributorum et tricesimarum nostrarum solvi debentium exemptos esse vidimus et supportatos. Ita et demptos semper exempti habeantur ac supportati, ymmo huiusmodi antiquas eorum libertates eis annuimus et concedimus et a soluitione tricesimaria et tributaria eximimus et suppetamus presentium per

Next

/
Oldalképek
Tartalom