Káldy–Nagy Gyula: A budai szandzsák 1559. évi összeírása - Pest Megye Múltjából 3. (Budapest, 1977)
A budai náhije a pasa livájában
nős, megszökött, Johusa Isztanbuli nős, megszökött, Ibrahim nős, megszökött, Jakub Belgrád nős, megszökött, Ebrah Belgrád nős, megszökött, Musza Isztanbuli nős, megszökött, Arszlán Filibe nős, megszökött, Davud Kavala nős, megszökött, Ibrahim Kavala nős, megszökött, Jakub Szemendre nős, megszökött, Pinhasz Filibe nős, megszökött, Ibrahim Szelanik nős, megszökött, Iszhak Szaleník nős, megszökött, Juszuf Vidin nős, megszökött, Rafes Edirne nős, megszökött, Szülejmán Burszavi nős, megszökött, Juszuf Manasztir nős, megszökött, testvére Musza nőtlen, megszökött, Musza Pladna nős, megszökött, Ajdun Kavala nős, megszökött, Naszan Iszlambul nős, megszökött, Szandor Szelanik nős, megszökött, Jakub Vidin nős, megszökött, Nesain [ ?] Vidin nős, megszökött, Jaszum Iszlambul nős, megszökött, Iszmail Isztanbul nős, megszökött. Iszmail Szülejmán nos, Hajjim fia Iszmail nos, Iszmail Arszlán nős, Iszmail Saul nős, Juszuf Iszhak nős, Musza Ibrahim nős, Musza Hajjim nős, Meher Simon nős, Benz} • • • n ^ s > Szemirja Tatar nős, Ozi Murdohaj nős, Iszhak Ozi nős, Saul Iszrail nős, Hajjim Tatar nős, Ibrahim Iszmail nős, Kaleman Barah nős, Gerson Musza nős, Iszmail Juszuf nős, Ibrahim Juszuf nős, Hajjim Josan nős, Musza Jakub nős, Musza Arszlán nős, Iszrail orvos nős, Musza ... nős, Hanoka Musza nős, Ibrahim Szßlyman nős, Benzj [ ?] Jakub nős, Ibrahim orvos nős, Kaleman Asir nős, Iszhak Arszlán nős, Musza Ujász nős, Ozi J^ZHÍ n °'s, Musza Ujász nős, Iszmail Iszrail nős, Baruh . . . nős, Mordohaj Musza nős, Ibrahim Simon nőtlen, Musza Arszlán nőtlen. A dzsizje-adót fizetők száma 40. A régi [1546-ban] összeírtak száma ju [közülük] meghalt 342, jelen van 169, az újonnan találtak száma 238. Pir Mehmed és Musztafáfckertje [bosztán] 8 dönüm. Mehmed budai kincstári ellenőr kertje, 2 dönüm. Muszának, a budai kincstár mukátaa ügyei intézőjének kertje 3 dönüm. Haj dar jegyző [tezkeredzsi] kertje 3 dönüm. Korcsolás Pétre 10 és a budai papok majorsága [csiftlik] Pir Mehmed és Musztafa kezén. A nevezett majorság egyik oldala a város külső részével, egy-egy oldala Kánya puszta és Csun puszta határával és egy oldala Eben nevű puszta határával szomszédos. 11 Mivel elhagyott és műveletlen, a padisah törvénye szerint azt másnak tapu-ba [birtokba] adni jogos. így miután a nevezett földek és rétek tapu [birtoklevél]-illetékét Pir Mehmed és Musztafa megfizette, a tized megadásának a feltételével azok ebben az új szultáni defterben rájuk írattak. A jövedelem a tizedekből . Hadzsi Ferhádnak, a buda vilajet defter-írnokának szőlője. Mivel elhagyott és műveletlen tapu-ba adása jogos; miután a defter-írnokok közül Hadzsi Ferhád a tapu-illetéket megfizette, a tized megadásának a feltételével ebben az új szultáni defterben ráíratott 4 dönüm. Hadzsi Ferhád majorsága, mely korábban a papok birtokában volt. Miután a budai defter-írnokok közül Hadzsi Ferhád a tapu-illetéket megfizette, a tized megadásának a feltételével ebben az új defterben ráíratott. Jövedelem a tizedből . A kezében bizonylat van. Hadzsi Ferhádnak, a budai vilajet defter-írnokának rétje. A kezében bizonylat van. Jövedelem a tizedből. Török Bálind majorsága Őrs faluban. 12 Mivel a nevezett majorság elhagyott és műveletlen a padisah törvénye szerint azt másnak tapu-ba adni jogos; miután szántói és rétjei tapu-illetékét Pir Mehmed és Musztafa megfizette, a szükséges járandóságok megadásának feltételével, azok ebben az új szultáni defterben rájuk írattak. Eben puszta a nevezetthez tartozik. 13 Mivel elhagyott és műveletlen a padisah törvénye szerint azt másnak tapu-ba adni jogos; miután a tapu-illetéket Pir Mehmed és Musztafa megfizette, a szükséges járandóságok megadásának a feltételével ebben az új szultáni defterben rájuk íratott. 40