Káldy–Nagy Gyula: A budai szandzsák 1559. évi összeírása - Pest Megye Múltjából 3. (Budapest, 1977)

Bevezetés

így a budai szandzsákba 15 5 9-ben kiküldött biztos is magával vitte az előző, vagyis az 1546. évi összeírás másolatát, s abból minden egyes településnél felolvasta a már nyilván­tartásba vettek névsorát és a jelentkezőktől megtudakolta a családi helyzetükben történt változást; ha valaki az eltelt 13 év alatt megnősült, a neve alá korábban jegyzett nőtlen szót kiigazította nősre, az időközben felserdült fiúgyermekeket pedig családi állapotuk megjelölésével beírta keresztnevükön. Akik a névsorolvasáskor nem jelentkeztek, azokról megérdeklődte távollétük okát és ahogyan számot adtak róluk, nevük fölé jegyezte: meghalt, eltűnt, megszökött, Vác városban telepedett le, több, mint tíz éve Kecskemét városban lakik, vagy beírta így: „kérdezéskor azt válaszolták: ilyen nevű ráját nem ismerünk" stb. Amikor az 1546. évi névsor végére ért, annak folytatásaként, vagy, ha ott nem volt hely oldalt a lap szélére felírta az újonnan beköltözöttek nevét. Ha észrevette, hogy egy nevet véletlen kétszer jegyzett be, akkor átlósan a névre ráirta „megismételt". Nem egészen világos már az olyan kiigazítása, amikor az első összeírásba bejegyzett fiú vagy testvér neve fölé — anélkül, — hogy meghaltnak vagy eltűntnek nyilvánította volna — egy másik keresztnevet írt. A két összeírás a fogalmazvány török eredetijében világosan felismerhető, de hogy azok egymástól a mostani kiadásunkban is megkülönböztethetők legyenek, az első összeírás szövegét álló betűkkel és a második összeírás során ezen véghezvitt javítá­sokat, betoldásokat és kiegészítéseket dőlt betűkkel közöltük. Ugyanilyen okból az első (1546. évi) összeírás helységneveit vastag nagybetűkkel szedettük, a második (15 5 9. évi) összeírás új helységneveit pedig normál nagybetűkkel. A biztos a település neve mellé írva szám szerint kimutatta, hogy abban a faluban, illetve városban hányan voltak az előző összeírás szerinti „régi" lakosok, a 13 év alatt mennyi halt meg közülük, hányan maradtak meg és mennyi az újonnan összeírtak száma. Az előző, az 1546. évi összeírás ily módon történt kiigazítása alapján készült el az új össze­írás letisztázott példánya, amelybe természetesen a meghaltak, eltűntek, szököttek, el­költözöttek stb. nevei már nem kerültek be. Az 1559. évi fogalmazvány tehát demográfiai és településtörténeti szempontból sokkal gazdagabb adatokat tartalmaz, mint a budai szandzsák többi összeírásainak letisztázott példányai. Forrásértékét még külön emeli, hogy a budai szandzsáknak egyszerre két összeírását, a legelsőt, az 1546. évit és a másodikat, az 1559. évit tartalmazza. Adat­gazdagsága teszi tehát indokolttá, hogy a budai szandzsák valamennyi összeírása közül most éppen ez a fogalmazvány kerül kiadásra, 48 noha ez nem teljesen befejezett, mert nagyon sok településnél hiányoznak belőle a lakosok által fizetendő terménytizedek és adók mennyiségének felsorolásai. Fizetési kötelezettségeik teljes összegét azonban pótolni tudtuk a budai szandzsák 1559. évi timár defteréből, amelyben már feltüntették minden egyes település várható földesúri jövedelmét azzal együtt, hogy az kinek a tímár-, ziámet-, illetve hász-birtoka lett. 49 Mindamellett a most közre adott fogalmazványban található számos olyan település, melynél az összeíró tételesen részletezte a lakosok szolgáltatási kötelezettségeit (Id. a kötet elején Érd, Besnyő, Pentele stb. falvakat). Az itt adott felsorolások jól tájékoztatnak arról, hogy az összeírás során miféle adókat és terménytizedeket vettek számba, vagyis egy-egy település teljes földesúri jövedelme miből is tevődött össze. Miután tehát az összeíró a lakosok neveit nyilvántartásba vette, először a dzsizje-adót fizetők számát tüntette fel. A törvény szerint, aki a házán, földjén, szőlőjén kívül t 48 Ezúttal is köszönetet kell mondanom Dr. Lakatos Ernőnek, a Pest megyei Levéltár igazgatójának, hogy elsősorban ennek az összeírási fogalmazványnak a feldolgozására ösztönzött. 49 Isztambul, Bäsbakanlik Arsivi, Tahrir defterleri, No. 329. 13

Next

/
Oldalképek
Tartalom