Bánkúti Imre: Pest–Pilis–Solt vármegye a Rákóczi korban II. - Előmunkálatok Pest megye monográfiájához 2. (Budapest, 1997)

1708

478 leküldöttem ugyan oda alá való tiszteimnek, hogy felkeresvén, fogják őket. Minden fáradtságomnál és téli szenvedéssemnél nehezebben esset, hogy az télben conserválam, és itt nemlétemben most szöktenek el. Méltóztassék Excellentiád az Nemes Vármegyék tiszteinek parancsolni, hogy signanter az ollyan profugussokat fogdossák meg, ne más ujjakat állítsanak helyettek, mert megszokták, hogy többire mindenkor az illyen tanult, mondíros profu­gussok helyében tanulatlan, rongyos új hajdúkat küldenek és állítnak. Én ugyan magam is tiszteimnek parancsoltam, felkeressék őket és megfog­dossák; tsak nem tudok mit mívelni búmban, hogy illy gyalázatossan annian egyszersmind elszöktek, kevéssé távol létemben; nem igen horgyák penig tiszteim az recruttákat. Már az mondirungnak való posztót elhozattam, Bétsbül Újvárban érkeztek véle, és már mingy árt le fogom tiszteim kezekhez küldeni tsinál­tatásra, de úgy értem, az mely emberem Huboistakat 1 hozott volna, azt raj­takapván, felakasztották nyavalyást, az sípokat nyakában kötvén. Ketskemét és Kőröss Város soknak is méltóztassék Exceílentiád parantsolni, most is corciter 50 hajdúik szöktek le, az más rendbeli profu­gussokat sem akarják, kivált az ketskemétiek, statuálni, az mint tiszteim levelebül értem, azt allegalvan, nints Excellentiadtul parancsolattyok. Ha mind tsak úgy szaporodik az én regimentem, nem hogy három battalinom, de kettő sem leszen jó. Egész három battalionhoz való spanisi Rajtereket 2 készíttettem már penig regimentemhez, és már most az Stachettakkal 3 és picákkal 4 exercealtatom, sok munkámat hijjában vesztegettem már azokra, kik elszöktek, ha Excellentiád az Nemes Vármegye tiszteivel most hamar­jában fel nem szedetti s megfogdostatássok felől parancsolni nem méltóz­tatik. Az Ur Isten oltalmába ajánlom Excellentiád életét, maradván Excellentiád alázatos szolgája Csajági János m. p. Podrag 5 15.Majil708. [Bercsényi kancelláriáján a hátlapon:] Az Vármegyének kell írni szököt hajdúk iránt. [Bercsényi kézírásával:] Mikházinak 6 s Orosz Pálnak. 1. A szó olvasata bizonytalan, lehet: Habvistákat is. Jelentését nem ismerem. 2. Helyesen. Spanisch Reiter, azaz spanyol lovas. Szögesdrótból készitett, hordozható akadály, főleg lovasság támadása ellen. 3. Szurony. 4. Hosszú, szúró szálfegyver, elsősorban azonban a lovasság használta. 5. Minden bizonnyal azonos a Trencsen megyében fekvő Nemes-Podradgy, később Nemesváralja nevű helységgel. Ma: Zemianske Podhradie. Szl. 6. Nikházy György ezereskapitány.

Next

/
Oldalképek
Tartalom