Bánkúti Imre: Pest–Pilis–Solt vármegye a Rákóczi korban II. - Előmunkálatok Pest megye monográfiájához 2. (Budapest, 1997)
1709
642 659. Hatvan, 1709. április 3. Pallovics Ferenc Karolyi Sándornak. Búza elég volna, de zsákok nincsenek, most katonai assistentiával a falukon szedeti. [Heves és Pest megyében.] Eredeti. MOL P. 396. Károlyi es. lt. Ap 1. AcRa Ser. I. 1709 ápr. Irregestrata. [Címzés:] Méltóságos Fő Generalis Mezzei Marsalch Károlyi Sándor jó Kegyelmes Uramnak eő Excellentiájának alázatosson. Heves [Vörös viaszba nyomott gyűrűspecsét.] Méltóságos Feő Generalis, jó Kegyelmes Uram. Excellentiád kegyelmes parancsolattja szerént Erdélyi Bóldisárt Kornis Uram után nem küldhettem, mivel az zakóknak beszerzésében semmi sem tölt volna, jóllehet Bessenyei Uram parancsolattjábul az falukrul kezdetiének felessen hordani be hozzám, de száz közül sem találtam egyet alkalmatost, a' kiben búzát tölthettem volna. Kornis Uram levelét vettem, melyben ő Kegyelme írja, hogy ma okvetetlen bejő Hatvanban és a' mi jobb, azt cselekeszi ő Kegyelme, egyébiránt, ha szintén ő Kegyelmével az alkalom meg nem eshet néki Excellentiád kévánsága szerént [sic!]. Búzát eleget találunk az falukon pagatim, biztatnak böcsületes emberek, hogy ha 10000 kila fog kévántatni is, fogyatkozás nem lészen, csak pénz legyen elegendő. Magát kellett Erdélyi Bóldisárt Kiss Jánossal és 12 katonával az falukra zákok szedni kiküldenem, a' mint hogy az nélköl semmi sem tölt volna az zákok dolgában. Bessenyei Uram eő Kegyelme minden órán várja az Buda elein levő helységieket, ő Kegyelme csak semminek tárgya [sic!] az 2000 kila búzát rajtok megvenni, csak maradhassanak békével heljekben. Ennéhány heljrül jött bé hozam az parasztság, a' kiknek búzájok vagyon eladó, csak az alkalmot várják hallani s tudni, a' míg Kornis Urammal nem végzek, addig bizonjos árrát az búzának nem szakaszthatom. Ajálván tovább is Excellentiád kegyelmességében magamat. Maradok Excellentiádnak jó Kegyelmes Uramnak alázatos szolgája Pallovics Ferenc m. p. Hatvan 3. Április Anno 1709. Babedli [?] Aszony Thuriné Aszonyom alázatossan köszönteti Excellentiádat, s kéri alázatossan, hogy sót külgyön Excellentiád számára, mert az lencsét sótalan nem eheti, ezen alkalmatosságai Excellentiád kegyelmességét alázatossan várja.