Bánkúti Imre: Pest–Pilis–Solt vármegye a Rákóczi korban II. - Előmunkálatok Pest megye monográfiájához 2. (Budapest, 1997)

1709

633 651/a. Buda, 1709. március 26. Johann Pfejfershoven levele bizonyos meg nem nevezett „ Generalis Mezei Artolleriae Mester "-nek. A levél néhány személyi vonatkozáson kívül teljesen megegyezik a budai parancsnok által aznap írt másik levéllel. Eredeti németül, mellette magyar fordítása. MOL P. 396. Károlyi es. lt. Ap 1. AcRa Ser. I. 1709 mára Irregestrata. 652. Kecskemét, 1709. március 26. Sőtér Tamás ezereskapitány Károlyi Sándornak. A szegedi császári parancsnok leve­léről. Rác hírek: úgy döntött, hogy ezután a tolvajkodó rácokat a helyszínen levágatja. Eredeti. MOL P. 396. Károlyi es. lt. Ap 1. AcRa Ser. I. 1709 mára Fása 2. B. 21. [Címzés:] Excellentissimo ac Illustrissimo Domino Domino Alexandra Károlyi, Suae Serenitatis Ducalis Exercituum Generali Campi Marschallo, Inclytorum Confoederatorum Regni Hungáriáé Statuum Senatori intimo. Partium Trans Tybiscanorum Generali Commendanti; nee non Comitatus Szattmariensis Supremo ac Perpetuo Comiti, Domini et Patrono mihi gratio­sissimo. Ibi ubi. [Vörös viaszba nyomott gyűrűspecsét.] Méltóságos Generalis Jó Kegyelmes Uramnak. Ajánlom igaz kötelességei való alázatos kész szolgálatomat. Excellentiád Méltóságának szolló Szegedi Commendans levele tegnapi napon érkezvén hozzám, egycersmind nékem mit írjon, kívántam Excellentiádnak köte­lességem szerént párban megküldenem. 1 Excellentiád minapi méltóságos parancsolattya szerént az Camerdiner által elhozott partékáját két nyakra való keszkenyőn kívül már kezemhez vettem, a' mint látom, nem derék importantiájú partéka, a' midőn méltóztatik Excellentiád parancsolni vissza­küldésében, ahoz fogom magamat alkalmaztatnom, ha iterata requisitiojára méltóztatik resolválni Excellentiád, az iránt kötelessen elvárom dispositioját Azon Camerdiner (a' ki már Brigadéros Csajági János Uram Regimentjében applicálta magát és felment eő kegyelméhez), feleségének felbocsátása végett írtam vala a* Szegedi Commendansnak, de úgy látom, a' szajhának nincs kedve urához jönni. Már két rendben melly becsülletessen írt légyen németül, magyarra fordítatván, azokat is praesentibus transmittáltam Excellentiádnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom