Bánkúti Imre: Pest–Pilis–Solt vármegye a Rákóczi korban I. - Előmunkálatok Pest megye monográfiájához 2. (Budapest, 1997)
1705
226 Confiniorum Trans Tybiscanorum Supremo Commendanti, nee non Inclyti Comitatus Zattmariensis Supremo ac Perpetuo Comiti; Domino suo gratiossissimo. Solt. [Vörös viaszba nyomott gyűrűspecsét.] [A címzés mellet:] Szabadszállási Bíró sietséggel ezen levelet küldgye lovas postástul az Uram Generalis Ur után. Nacságodnak nagy jó Uramnak ajánlom alázatos szolgálatomat. Ezen órában védtem Nacságodnak szóló levelet, mellyet is Nacságodnak his acclusis megküldöttem. 1 Most, Istennek hála, semmi híreink nincsenek, hanem ..? tolvaj rác csongrádi mezőben elkapot 10 ökrét, el is hajtotta. Még Nacságod után új óban igazítok szekereket, úgy, hogy holnap viratik Szotnál 3 legyenek. Ezel ajánlom magamat Nacságod gratiajában. Maradván Nacságodnak alázatos szolgája Máriássy Miklós Datum Kecskemét 14. Augusti 1705. 1. Ma már nincs ott. 2. Egy szó olvashatatlan. 3. Sic! Azaz: Soltnál. Kunszentmiklós, 1705. augusztus 15. Károlyi Sándor id. gróf Barkóczi Ferencnek. Élelmezési gondok. Balogh Ádám átkelt a Dunántúlra. Eredeti. OSzK Kt FH 1389/4. Pag. 190-191. [Címzés:] Méltóságos Generalis GroíTÜdősbik Barkóczi Ferenc Nagy Jó Akaró Sógor Uramnak eö Kegyelmének. Váci Táboron. [Vörös viaszba nyomott gyűrűspecsét.] [A levél első kétharmada a tinta kifakulása miatt olvashatatlan.] [...] Én az Duna mellet ugyan szentül megtartottam minden mortificatio nélkül az Vigiliát s úgy látom, ma is meg kell tartanom. Balogh Ádám nagy ha ... 1 némettel volt, már kedve tölt, által ment az Dunán békével, megválik, minemű operatiokat teszen, rövid nap leszen informationk rolla. Ezzel kívánom az Méltóságos Urat kívánatos egésségben látnom, s maradok Azomban igaz szolgája Károlyi Sándor. Kun Szent Miklós die 15. Augusti 1705. 1. Egy szó a papír szétroncsoiódása miatt olvashatatlan.