1839-1840 Irományok 4. • Felséges Első Ferdinánd Ausztriai Császár, Magyar és Csehországoknak e' néven Ötödik Apost. Királyától szabad királyi Po'sony városába 1839-dik esztendei Szent-Iván havának 2-dik napjára rendeltetett Magyarország' Közgyülésének Irásai / Pozsony / Nyomattatott Belnay, Wéber és Wigandnál / 1839-1840

1840 / 154. ülés

85 154. Ülés írásai. Május 13. 1840» végrehajtás teljesítésének érdekeire felfigyeljen ’s folyamodását három egyenlő példányban nyújts» be. 140. §. Az itélőszék törvényesnek találván a' kérelmet, a’ kívánt végrehajtást uj végzés ál­tal megrendeli, végzésében megnevezi azt, kit a’folyamodó a’ végrehajtáshoz maga helyett meg­bízott, ’s ha a’ foglalás alá veendő vágj on a‘ tör­vén) szék helyén létez, a’ végrehajtás teljesítését egyik törvén)széki törvény-tudó tagra bízza; ha pedig a' végrehajtási foglalás alá veendő érték más helyen vagyon , akkor a’ végrehajtás iránt a’ 43, 100 és 107-dik §§-ban kijelelt illető hatóságot az ítélet közlésevei á t k ü I d ő-le vél mellett tüstént megkeresendi, 's ezen végzését a’ folya­modásnak mind a' három példányaira felírja. A' folyamodás egyik példány át a’ törvényszéki jegy­zőkön) v mellett megtartja, a’ másikat a’ %égre­­hajtást kérő félnek visszaadja, a’ harmadikat a’ kiküldött törvényszéki tagnak adja ki, vagy mi­dőn a‘ végrehajtás álküldő-levcl mellett történik, a’ megkeresett törvén) hatóságnak megküldi. 150. §. Váltó*-törvcn) szék előtti perekben a’ végrehajtási foglalás mindenek előtt az elmarasztaltnak ingó vagyonaira intéztetik, az ingatlanokra pedig csak akkor terjed ki, ha a’ követelés biztosítására vagy kielégítésére az ingó javak nem elegendők, 's akkor is az ingat­lanok bírói foglalását nem a’ váltó-törvényszék maga teljesíti, liánéin az mindenkor átküldő-le­vél mellett a' fentemlitett illető bíróságok által véghez viendő. Ellentállásnak vagy visszafoglalásnak sem­mi ollyan végrehajtásnál, melly váltó-törvény­széki ítélet következésében történik, bármeíly illető bíróságok által teljesíttessék, helye nem leuitd. 151. §. A’ biztosításra intézett végrehaj­tási foglalás, midőn az a1 váltó - törvényszék helyén, a1 fentebbiek szerint kiküldőit törvény­­széki tag által történik , következőképen tel­jesítendő : A’ végrehajtó félnek felszólítására az e’ végett kirendelt törvényszéki személy a‘ hely színére, minden előre tett bejelentés nélkül, rögtön kimenvén, a’ foglalás alá került fél­nek, vagy háza népének a1 végrehajtást meg­rendelő végzés egyik példányát adja, 's azon­nal, semmi ellenmondásra nem figyel mez ve, az elmarasztalt fél ingó vagyonainak bírói összeí­rásához fog, ‘s az összeírást mindaddig folytat­ja, míg a’ nyertes fél, vagy annak megbízott ügyviselője a’ már összeírt vagyont, követelé­sének minden esetre lehető teljes biztosítására elegendőnek nem találja. Ugyanazért , ha a’ nyertes fél vagy meg­bízottja kívánják, becsüsök is használtat­hatnak. 152. §. Az ekképen összeírt javakat azon­nal bírói zár alá veiteknek nyilatkoztatja 's ha azok között kész pénzt, aranyat, ezüstöt, vagy egyéb drágaságokat talál, ezeket, nyug­tatván)' mellett, bírói őrizet alá magához ve­szi , azon ingó javakat, mellyek zár 's pecsét alá vehetők , azonnal elzárja ‘s lepecsétli , vég­re azokat, mellyeknél ez nem történhetik, a’ Országgyiil. írásai. exeeutionis intendat, commisit, noniinetenus de­signabit , recursam autem in tribus uniformibus exemplaribus exhibebit. §. 149. Judicium, petito pro. legali adinven­­to, desideratam exeeutionem noviori deciso me­diante disponet, serie decisi sui illum, quem recurrens ad actum exeeutionis loco sui delega­vit, noniinetenus indicabit, et si substantia exe­­cutioni subjicienda in loco Judicii constituta fuerit, consummationem exeeutionis uni juris­peritorum commembrorum suorum committet; si autem substantia in exeeutionem sumenda alibi constituatur, tunc scopo peragendae exe­eutionis respcctivam §§. 43, 100 et 167-mo designatam Jurisdictionem , penes transmissio­nem sententiae medio compassualium illico re­quiret, et hocce suum decisum omnibus tribus recursus exemplaribus superinducet. — Lnuin exemplar recursus penes protocollum processoa­­le retinebit, alterum parti exeeutionem solid— tanti restituet , tertium autem exmisso com­membro judiciali consignabit, aut si exeeutio penes compassuales peragenda esset, requisitae Jurisdictioni transmittet. §. 150. Exeeutio in causis, coram Tribu­nalibus carabialibtis pertractatis, praeferenter contra bona mobilia convicti dirigitur, contra immobilia autem tunc solum extenditur, si mo­bilia ad securisandam, vel cxcontentandam prae­­tensionem non sufficiant; et hoc etiam in casu exeeutionem judiciariam contra bona immobilia non ipsum Tribunal cambiale peraget, verum eadem semper penes compassuales per supe­rius attactas concernentes Jurisdictiones elfe­­ctuabitur. Oppositio aut Reoccupatio in exeeutione sen­tentiae Tribunalis cambialis, per qtiamcunque demum concernentem Jrisdictionem peragenda, locum non habebit. §. 151. Exeeutio ad cautionem, dum haec in loco Tribunalis cambialis per exmissum com­membrum judiciale suscipitur, modalitate se­quenti peragetur: Persona judicialis, ad petitum partis exequen­­tis hoc fine exmissa, citra praemissam insinua­tionem protinus ad faciem loci exeundo, unuin exemplar decisi executionalis parti exequendae aut ejusdem domesticis tradet, et nulla contra­dictione attenta, conscriptioni bonorum mobilium partis convictae indilatiiu manum admovebit, con­scriptionemque hanc eousque continuabit, usque dum triumphans aut ejus mandatarius substantiam jam conscriptam pro omnimoda praetensionis suae securitate sufficientem esse declaraverit. Quem in finem ad petitum partis trium­phantis aut ejus mandatarii etiam aestima­tores adhiberi poterunt. §. 152. Rona taliter conscripta confestim pro judicialiter sequestratis declarabit, etsi inter illa pecuniam paratam , aurum , argentum aut alia pretiosa reperiret, fiaec erga reversales sub custodiam judiciariam ad se recipiet, bona mobilia, quae occludi et obsigiliari poterunt, illico occludet et obsigillabif, illa denique, quo­rum intuitu haec fieri non possunt, apud debito-X

Next

/
Oldalképek
Tartalom