1839-1840 Irományok 3. • Felséges Első Ferdinánd Ausztriai Császár, Magyar és Csehországoknak e' néven Ötödik Apost. Királyától szabad királyi Po'sony városába 1839-dik esztendei Szent-Iván havának 2-dik napjára rendeltetett Magyarország' Közgyülésének Irásai / Pozsony / Nyomattatott Belnay, Wéber és Wigandnál / 1839-1840

1840 / 133. ülés

133. Ülés Írásai. .1 prilis 15. 1810. 371 2. Magyar Grammatika Ugye. 0 a) Az l83a-ben kiadott magyar hclyesirás és szóragasztás főbb szabályaira többektől be­jött észrevételeket tekintetbe vévén a’ Társaság, azokat i834-ben bővítve, 's némelly felének bizonyosabb elhatározásával és több világosító példa kijegyzésével bocsátotta ki másodízben, ismét még csak a’ Társaság különös használatára. A' javítgatás itt is folyton folyand. b) A’ kettős betűk helyett, mellyek még is csak egy magyar külön hangot jelentenek, a’ nyelvtudomány osztályának javaslata : mikép lehetne az összetett mássalhangzókat egyszeríteni, az Évkönyvek II-dik kötetének 2-dik osztályában áll. c) A’ szószerkezet felvilágosítására nézve meg fog vizsgáltatni a’ fentebb említett régi magyar nyelvemlékekből a’ régi sajátibb szókötés. B) Munkák kiadása. 1. i833-nak elejétől i835-beli Septemberig beadatott vizsgálatra a’ Társaságnak 120 kéz­irat. Véleményt írtak az osztályonként megbízott tagok 73-ról, mellyek közül elfogadtatott nyomtatás alá 16; visszament készületlensóge miatt 67. A’ többi vizsgálat alatt van. 2. Az Igazgatóságtól i832-ben évről évre kitétetni kezdett 100 arany jutalomra 1833-ban Martiusban béérkezett játékszini munkák, valamint az i834 ben és i835-ben bejöttek is érde­meik szerint bíráltattak meg, 's gyűjtemény kezdetett meg a’ jobb jobb kiadatása által az alaprajz teljesítése végett, melly ezt is eleibe tüzé a’Társaságnak, hogy rész szerint eredeti, rész sze­rint fordított drámák elegendő számmal léteiére is kiterjessze gondját 's ennél fogva a’ Társa­ság kétféle drámai gyűjteményt indíta meg, egyiket 1 külföldi játékszín, másikat 2 eredeti já­tékszín czímmel. 3. Az i83i-ben megindított jutalom-kérdésekre bejött feleletek is megvizsgáltatván, a' ju­talmat nyertekkel minden osztálynak külön pályamunkái nyomtatásban kezdettek megjelenni. 4. Es igy a' felebb említetteket is teljesség kedvéért ide összesorozva, e’ következő munká­kat bocsátotta máig közre a’ Társaság: 1831- ben. A’ magyar tudós Társaság alaprajza és rendszebásai. 1832- ben. Magyar helyesírás és szóragasztás főbb szabályai. 1833- ban. Külföldi játékszín 1 kötet Iphigenie Taurisban, Gödiétől, fordította Kis János ötös jam­­busükbau. II. kötet. Nők iskolája. Vígjáték MoliéretŐl, magyarosítva Árvái Gergely által, hatos jambusokban. III. kötet A' nőtelen Philosophus. Nota Alberttól, forditotta Császár Ferencz. Gramatica ungherese. Dell’awocato Francesco Császár. Olaszok szamara. 42o lapon. Horatius levelei, forditotta Kis János. Az eredeti textussal Döring szerint, ’s Wieland ma­gyarázó jegyzeteivel, Kazinczy Ferencztől. 549 ^aP­A’ magyar tudós Társaság Évkönyvei. 1-ső kötet, hol a’ Társaság történetei, munkálódá­­sai kezdetétől fogva 1832-beli September 9-kéig kürülállásosabban terjesztetnek elé. 1834- ben. Mathematikai műszótár. no lapon. Philosophiai műszótár. 212 lapon. Magyar helyesírás és szóragasztás főbb szabályai. Második kiadás. Nyelvtudományi pályamunkák. Első kötet. A' magyar nyelvbeli ragasztékok es szókepzők. Irta Csató Pál. Első rangú jutalomfelelet. A’ magyar nyelv szóalkotó s módosító ragainak nyelvtudományi vizsgálata. Irta Nagy János. Másod rangú jutalom felelet. 176 lap. Magyar játékszini jutalmazott feleletek a’ magyar tudós Tár.-aságnak 1833-beli ezen kérdé­sére : miképen lehetne a' magyar játékszínt Buda-Pesten állandóan megalapítani? I. Fáy An­drás, II. Kállay Ferencz, III. Jakab István felelete. 93 *

Next

/
Oldalképek
Tartalom