1839-1840 Irományok 2. • Felséges Első Ferdinánd Ausztriai Császár, Magyar és Csehországoknak e' néven Ötödik Apost. Királyától szabad királyi Po'sony városába 1839-dik esztendei Szent-Iván havának 2-dik napjára rendeltetett Magyarország' Közgyülésének Irásai / Pozsony / Nyomattatott Belnay, Wéber és Wigandnál / 1839-1840

1839 / 13. országos ülés

13. Ülés írásai. Julius Id. 1839. 11 tóságos Fő-Rendeket, hogy fentebb kifejtett kivánataiknak 6 Felsége elejbe az •/• alá rekesztett javallat szerinti felterjesztésére velük kezet fogni méltóztassanak. b) Felírási Javallat a’ Magyar Nyelvről. Felséges \s a f. Egy szebb jövendőnek bizodalmasan várt reményével párosult hálás érzéssel fogadta a’ Nem zet az 183-/8: 3dik türvényezikkelyt, mert anyai nyelvéhez a’ természet úgy mint nemzeti független önállás szülte jogának meg nem szorított diadalmaskodását, habár még elhalasztva, de meg nem tagadva, — sőt a’ forrón várt sikerhez ismét egy fokozattal közelítve szemlélte abban; a’ midőn azonban a’ megnyerteket a’ törvény eráuti tisztelettel szorítaná kebléhez: igazságos kiváuatinak tel­­lyes mértékbeni kielégítését a’ jelen Országgyűlésén öszve jött törvényhozástól csak a’ várakozás élesztette részvéttel reményű. Úgy is vagyunk meggyőződve, hogy az 179ödik esztendőtől fél századnak lefolyása alatt valóban untig elegendő idő engedtetett a’ köz igazgatás rendes folyamatából sokszor költsönözött, habár általunk soha tellyesen el nem ismert akadályok valahárai elenyésztésére: sőt uémű ellentétet lá­tunk abban, hogy midőn az egyes polgár személyes viszonyainak, úgy mint az alkotványos nemzeti és fejedelmi legfőbb jogoknak egyedüli őrjei, — a’ hazai törvények ön magok az eredhető kétség esetében csak az anya nyelv szerkezedének értelméből nyerhetnék ezentúl magyarázatukat — ak­koron míg a’ köz igazgatás némelly kisebb érdekű ál dozatjaival idegen nyelvek alkalmaztatása czél­­szerú’bbuek látszanék a’ magvar szózatnál. Három éveknek leforgása alatt újabban és újabban erősödött meggyőződésen fogjuk fel tehát anyai nyelvünk érdekében még l836dik észt. Martius 16kán felterjesztett kivánatainkat, és azokat a’ következendőkben fejtjük ki: lör. Hálás érzéssel emlékezünk vissza az 1830dik észt. Aprilis 24kén költ k. kir. Válasz azon szavaira, mellyekkel Cs. ’s Kir. Apostoli Felséged bennünket megnyugtatni méltóztatott a’ felől, hogy a’ Felséges Uralkodó Házból származott Fő Jlerczegeknek a’ magyar nyelvben tökélletes bea­­vattatása eránt felterjesztett óhajtásainkat, — részéről már előbb kiadott Rendelete által megelőzte légyen; ennek folytában további óhajtásainkat abban terjesztjük fel, hogy miuekutánna az 1715: 3dik czikkely erejénél fogvást az örökösök joga a’ Felséges Uralkodó Házból születendő mind a’ két nemen lévő magos Ivadékira által adva találtatnék, Cs. ’s Kir. Apostoli Felséged a’ korona Örö­kösökről szólló 1550: 5dik, 1569: 33dik és 1572: 2dik törvényezikkely szellemében azon neve­lési rendet a’ Felséges Herczegasszonyokra is kiterjeszteni kegyeskednék, valamint hogy e’ rész­beni óhajtásainknak tellyesülése jövendőre egy különös törvényezikkelyben biztosíttassák. 2or. Miután az országos tanácskozásokban a’ nemzeti nyelv divatozik, és törvényeinkre nézve az 1832/6: 3dik törvényezikkely erejénél fogvást a’ magyar szerkezet az eredeti, következőleg a’ két szerkezet közt előfordúlható kétség eseteiben a’ latin elhatározó erővel úgy sem bírna: tellyes igazságon sarkaHónak hisszük azon kivánatunkat, hogy a’ törvények jövendőben egyedül magyar nyelven szerkeztessenek; sőt ebből természetesen foly abeli kivánatunknak nyilvános igazsága is, hogy nem csak a’ Felírások, hanem a’ k. k. meghívó Levelek is, valamint az Országgyűléséhez in­tézni szokott Fejedelmi Előadások, a’ királyi mindennémü Levelek és Válaszok, mint az alkotandó törvények országgyűlési szokott kútfejei és alapjai szintén magyar nyelven készíttessenek és adas­sanak ki; törvénykönyvünknek hiteles magyar fordítása pedig egy e’ végre rendelendő Választ­mány által eszközöltessék. — Ezeken felül a’ honi nyelv további előmozdítására leghathatósb esz­köz az, ha a’ törvények végrehajtása is , Vagy is a’ kormányzás szinte magyar nyelven megy. Éhez képest 3or. Szükséges, hogy az Országnak minden Kormány és ítélőszékei, valamint egyházi Ható­ságai is hivatalukat magyarul folytassák. Minél fogva a) A’ kir. II.-Tanács az ország minden Törvényhatóságaihoz magyaréi küldje nem csak Intéző, de Körleveleit is, és magyar, nem pedig mint némelly esetekben tapasztaltatott, latin czímzet alatt bocsássa azokat a’ törvényhatóságokhoz; ezen szabály pedig a’ kir. udv. Cancelláriára is egyaránt terjesztessék ki. b) Az 183%: 3dik törvényezikk. 2dik és 3dik szakaszának rendelete már most kötelezőiig terjesztessék ki oda, hogy ezentúl minden polgári, a’ vagy egyházi ítélőszékeknél a’ törvényke­zés egyedül magyar nyelven nem csak vitethessék, hanem határozottan csak azon nyelven vitessék; szintén a’ hiteles helyeknek kiadásaiban a’ kiadott oklevelek ugyan eredeti nyelvükben, mellyben t. i. szerkezteitek, lemásolva mindazonáltal kizárólag és egyedül honi nyelven szerkezetidé heve-

Next

/
Oldalképek
Tartalom