1832-1836 Jegyzőkönyvek 2. • Felséges Első Ferencz ausztriai császár, Magyar, és Cseh ország koronás királyától Posony szabad királyi várossába 1832-dik esztendőben, karácson havának 16-dik napjára rendeltetett Magyar ország' gyűlésének jegyzőkönyve. / Posony / Nyomtattatott Belnay, Landerer és Wébernél. / 1832-1836
53. ülés
\ (j Tn: NIIA n MA DI K ÜL K S. teller vi sol fi adózó nép’ sorsa’s biztosítása választatván, inellyre azontúl az Igazság’ kiszolgáltatását illető munkálatok következnek. Járulván ezen felfogott részekhez az Adó ’s Biztosi, úgy a’ Kereskedési munkálatok, mellycknek segedelmekkel a’ közelebb említett legsürgetősebb tárgyok tagosabb kihatási mezőre, ’s minden viszonlatok egymáshoz szelidebb kapcsolatba jutnak, ’s óképpen a’ szükséggel a’ másik szinte hatalmas rugó, úgymint a’ haszon is. ugyanezen tanátskozások folyamatja alatt testvérileg egyesülni fog: bízvást remény lhetjük, hogy Nemzetünk’ forró kivánati egymás után a’ többi Rendszeres munkákban is valosodni lógnak. Ezen Hazám’boblogítására intézett, 's jó reménnyel biztató munkálkodásban, hogy én is személyesen részt vehetek, szivemből örvendek ugyan: azonban midőn a’ reám háruló kötelességek’ tömött sorát visgálom, és ezen dicső Gyülekezeten nyugtatott tekintettel körültem édes Hazám Attyait ’s Képviselőit törvényesen öszveseregelve szemlélem, csekély erőmet hanyatlani, ’s g\ enge vállaimat az előtte álló szokatlan nehézségektől viszszarettenni tapasztalom. Elfutván elmémmel azon dicső férfiak1 emlékezetüket, kik ezen helyen, mint magas tehetségeikhez mért pállyán, ritka bölcsességgel, ’s példás hazafiusággal szerencsések valónak a’ Király ’s Haza eránt tartozó legnemesebb kötelességüket huzamosan gyakorolni; ’s a’ közmegelégedés utján neveket halhatatlanítanh — mélyen érdekelve fognak el azon aggodalmas érzések, mellyeket bennem csekélv középszerűségem bizonyos ismerete gerjeszt, ’sHazámfiai’mostani feszült várakozások nyilván élesít; bátorság kél ’s új szív támad roindazáltal bennem, ha figyelmemet azon nemes erőre, ’s magas miveltségie fordítom, mclly a’ Tekintetes Karoknak és Kendeknek kebelükben rejtekezik. Azon hív szorgalommal párosított egyetértés, mellyel a’ Tekintetes Karok és Rendek a’ legtitkosabb rugókat is mély belátással felfedezni, a’ legtávolabb álló öszve köttetéseket jártas könnyűséggel kikeresni, ’s minden részeket illő helyekre utasítván a’ legszövevényesebb nézéspontokon is eles elmével keresztül hatni szoktak; vigasztalással tölt el engemet, hogy ha a’Tekintetes Karok és Rendek becses bizodalommal felsegíteni méltóztalnak; akkor a’ közjó állapítására, ’s tenyésztésére szentelt iparkodásom meg nem szégyenülhet. — Ezen becses kincsért, mclly minden egyesület’ legtitkossabb müve ’s láthatatlan vezetője, buzgón esdeklcni meg nem szünök, ’s annál biztosabban reményiem kérésem’tellyesödését, mivel ez előtt néhány évekkel a’Tekintetes Karok’ és Rendek’ diszes soraiban, mint Képviselő Társok, csekély személyemet ezen legbecsesebb ajándékkal megtiszteltetve tapasztaltam. Ha a’ kölcsönös bizodalom, szelid lelke a’ boldog egyetértés, hatalmával bennünket, mint ugyan azon törvényes Test’tagjait, forró óhajtásom szerint szorosan egyesít, bizonyos vagyok benne, hogy egy czélra vezérlett tanácskozásainkban az erő ’s tehetőség közepesülvén, igyekezeteink mindenkor szerentsés kimenetellel fognak koszoruztatni: ’s Hazánk boldogítására erányzott javitó Intézeteikben büszkén emelkedve fog felépülni szorgalmas kezeink között azon örök becsű Emlékoszlop, mellynek meszszeható ’s ^Nemzetünkre új fényt hintő dicsőssége egyedül azon kegyes Fejedelmet illeti, ki atyai gondjait reánk függesztvén, mint jövendő szerencsénk, 's boldogabb érámnak indult emelkedésünk, bölcs alkotója, tőlünk hamvaiban is örök hálát érdemel. — Ezen