1832-1836 Irományok 6. • Felséges Első Ferencz Ausztriai Császár, Magyar és Cseh Ország Koronás Királyától Po'sony szabad királyi várossába 1832-ik esztendőben, karácson havának 16-ik napjára rendeltetett Magyar Ország' Gyűlésének Írásai. / Po'sony / Nyomattatott Wéber, Belnay és Landerer'nél / 1832-1836
1832 / 428. ülés
Acta Sessionis 433. -e- 9. Martii. 35$ tudják nemesi vagy királyi adománylevelet adni ne méltóztassék. Egy szóval 9-er. A’ honi nyelv érdemében részenként előadott buzgó ohajtásinkat mintegy öszvesílve abban kívánjuk kifejezni, hogy a’ magyar nyelv országos nyelvé tétetvén, a’ koz állomány rendszerének minden ágain eddig a’ honi nyelv száműzésével divatozó deák és német nyelvek helyett a’ magyar állittassék vissza. Ezekben foglaltatván nemzeti nyelvünknek, mind a Törvényhozásban, mind a’ köz igazgatásban bővebb virágoztatására irányzott igazságos kívánatink, a’ felyebbiek folytában készített Törvény javalatinkat is ide rekesztve alázatosan, ’s igazság szeretetébe vetett fiúi tellyes bizodalommal Felségednek Kir. jóváhagyása alá terjesztjük, A’ kik "s a’ t. DXXVII. SZÁM ALATT. Törvény Czikkely a’ magyar Nyelvről. ‘ A honi nyelvnek a’ köz Igazgatás mindén ágaiban egyedüli használása, cs általános divatozása eszközlésére rendeltetik: 1. §. Ezentúl az Országgyűlési Felírások, Királyi Előadások, Válaszok, és Törvények egyedül magyar nyelven szerkeztessenek. 2. §. Az Ország minden Kormány, és ítélőszékeinek, úgy szinte a’ Magyar Királyi Udvari Kamara minden ágainak hivatalos foglalatoságai egyedül Magyar nyelven folyjanak; — minden honi hiteles helyeknél kiadandó Oklevelek pedig eredeti nyelvükben, melly-Or. Gy. írásai VI. Kötet. prout et donationales in futurum nonnisi lingvae hungaricae gnaris elargiri dignetur. 9-0. In eo denique enumerata quoad lingvam patriam anhela nationis desideria uniuntur, ut in omnibus systematis status publici ramis vigentium cum praejudicio patrii sermonis, latini et germanici idiomatum loco, ad fastigium diplomaticum elevata lingva hungarica substituatur. His complectentes ea, quae relate ad uberiorem lingvae nationalis efflorescendam tam in sphaera legislationis, quam etiam administrationis publicae provehendam juste postulamus; in nexu praemissorum elaboratum rogandae etiam legis projectum humillime, spe item justitiae Majestatis Vestrae Sacratissimae studio confisi, benignae sanctioni Regiae in advoluto substernimus- Qui in reliquo etc. —■ ■ ■ —— •i SUB Nro. DXXVII. Articulus de Lingva hungarica. Aii introducendum in omnibus adrninistrationis publicae ramis linguae hunmarkáé exclusivum usum statuitur: §. 1. Repraesentationes diaetales Propositiones et Resolutiones Regiae, condendique Legum articuli dehinc idi-ómate unicé hungarico concinnentur. §. 2. Omnia dirigentia Regni l)i— casteria, suprema Justitiae Tribunalia, prout et Camera Regia Hungarico-Aulica in omnibus functionibus suis officiosa praecise lingva hungarica pertractabunt. — In omnibus Locis credibilibus litterae authenticae, retento 89