1832-1836 Irományok 4. • Felséges Első Ferencz Ausztriai Császár, Magyar és Cseh Ország Koronás Királyától Po'sony szabad királyi várossába 1832-ik esztendőben, karácson havának 16-ik napjára rendeltetett Magyar Ország' Gyűlésének Írásai. / Po'sony / Nyomattatott Wéber, Belnay és Landerer'nél / 1832-1836

1832 / 383. ülés

94 383. Ülés írásai — 23. November. nőnk még azért is, mert ha a* Tör­vény értelme felöl kétség támadt ép­pen arról forogván a’ kérdés, hogy mi van a* Törvényben? ennek meg­határozó megfejtésében egy idegen hóit nyelv a’ honni éld nyelvnek bí­rája nem lehet; különben pedig mint­hogy a’ Törvények az Ország Ken­déinek egymással egyedül nemzeti nyelven váltani szokott izeneteikbdl eredetileg honi nyelven készíttetni, *s deák nyelvre tsak fordittatni szo­kott Felírásokból és Törvény javal­latokból származnak, *s így az alko­tott Törvényeknek eredeti kútfeje a1 hazai nyelv, az ezt a’ dolog egysze­rű állásánál fogva is természetesen illető, de neki meg nem adott eredeti elsőbbséget az 5-dik Octoberi Kegy. Kir. Válasz a* deák nyelvi puszta for­dításnak tulajdonítani kívánja. Érezvén és állal látván nemze­ti legszentebb érdekeinket 5s meg lé­vén győződve arról is, hogy nyelvünk a kimivelodésnek már kétségtelenül azon pontján áll, hogy Törvényeink hozásában és köz igazgatásban hasz­­náltathatik, és használtattnia kelle­tik is, 3s maga az értelmi, erköltsi, és tudományi pallérozódás, is a nyelv­nek kimivelődésével haladván előre, e’ kettő mindenkor egy erányban áll ; ezennel kinyilatkoztatjuk, hogy az 5-dik Octoberi Kegy. Kir. Válaszhoz, és ennek elveihez soha járúlni nem fogunk, 's abban hogy Törvényhozá­sunk és köz igazgatásunk aJ deák hóit nyelvnek, ennek a* közép kor szülte homályos századok megavúlt maradványának tovább nem viselhető jármát hordozza, *s anyai nyelvünk az Európai, és még a* Cs. Kir. örökös tartományokbeli Törvényhozásból és köz igazgatásból külömben is minde­nütt száműzött, illendő helyet már tsak stris dolorem excitat, quod cum ip casu etiam emergentis quoad sensum legis dubii, quaestio recte de eo ver­tatur quidnam lex contineat? in di­­remtoria quaesionis hujus Resolutio­ne peregrina et mortua lingva vivae et vernaculae lingvae arbitrum agere nequeat, in reliquo autem articulis diaetalibus e nunciis per SS. et Ordi­nes Regni ad invicem lingva dunta­­xat patria dimitti solitis, e Reprae­sentationibus item et projectis legum originarie lingva perinde patria con­cinnatis, in idioma verolatinum unice transversis resultantibus, lingva ita­que patria primigenium articulorum diaetalium fontem constituente, illam, quae eidem, de simplici et naturali quoque rei situ competit, non tamen hucdum tributa est, praecellentiam; benigua 5-ae Octob. a. c. Resolutio nudae versioni latinae addicere in­tendat. Gens Hnngara, sacerrimorum ju­­rium nationi competentium proba conscia, lingvam patriam illum cul­turae gradum indubie jam attigisse persvasum tenet, ut lingva eadem in sphaera tam legislationis,quam etiam administrationis publicae adhiberi et possit et debeat, tunto quidem magis, quod cultura etiam intellectuali mo­rali et scientifica, pari cum cultura lingvae passu progrediente, ambae nexu aequilibrii jungantur, Majesta­ti itaque Vestrae Sacratissimae hu­millime, manifestamus quod benignae 5-ae Octob. a. c. Resolutioni Regiae adductisque in eadem principiis haud unquam accessuri, in eo, ut legisla­tio administratioque nostra publica mortuae lingvae latinae obsoletae caeteroquin obscurorum mediae ae­tatis seculorum remanentiae jugum, amplius haud quaquam tolerandum supportet; liugvaque nostra patria, lingvae latinae tamquam secus etiam e legis-

Next

/
Oldalképek
Tartalom