1832-1836 Irományok 2. • Felséges Első Ferencz Ausztriai Császár, Magyar és Cseh Ország Koronás Királyától Po'sony szabad királyi várossába 1832-ik esztendőben, karácson havának 16-ik napjára rendeltetett Magyar Ország' Gyűlésének Írásai. / Po'sony / Nyomattatott Wéber, Belnay és Landerer'nél / 1832-1836
1832 / 143. ülés
1 113. l lés írásai. dolgok viselésére többé nem alkalmas; sott hogy annak a’ két nyelven folytatott munkák késedelmeztetésével járó használata annál kevésbbé eggyezhet meg a’ század leikével; mentol erősebb sarkon alapúi mind Felségednek , mind ön magunknak azon szándéka, hogy Nemzeti test alkotmánya gondosan hozandó törvények, ’s a* honni nyelv kötelékével is meg erősítendő' Nemzetiség által örök időkre gyök éreztessék meg. Mind a’hazai jóllét forró buzgalma, mind polgár társainknak bennünk helyheztetett bizodalmának mélly érzelme tanácskozásainknak szakadatlan siettetését sürgetik; — minél fogva nem kelletik e’ gondjainknak szükségesképp fel ébredniük , midő'n majd nem egész esztendő- ólta munkálkodván aJ ki jelelt pályán azt kénteleníttetünk tapasztalni : 'hogy 40 évig halasztott tanácskozásaik kezdetén is sikereden hagyatnak leg buzgóbb igyekezeteink, és hogy jóllehet mind a’ fenn említett tárgyakban, mind a Felséges .Királyi Előadásokra nézve ismételt Felterjesztések tétettek, olly lépés ddig még nem történt légyen, melly ■»g felelne polgár társaink üregbedp várakozásinak. benda duarum lingvarum necessitas gravem damnosamque moram injicit, seculique genio accomodum amplius haud esse eo intimius convincimur: quo firmior Majestatis Vestrae, nostraque intentio est, ut Consistendae Natioualis Compage, per provide condendas Leges, perque Characterem geniis dulci Patrii quoque sermonis vinculo firmanda , in omne aevum consolidetur. Et flagrans prosperitatis publicae studium et tenerrimus locatae in nos concivium fiduciae sensus Consilia nostra indefesse maturari imperant; — an non igitur sollicitudinem nostram gravius excitari necesse sit? quod ab anno jam fere integro propositum ingressi tramitem in primo quadricennali intervallo prorogatorum consiliorum limine sincera studia nostra inefficacia relinqui, substratisque licet et praemissorum intuitu, et in ordine ad benignas Majestatis Vestrae Sacratissimae Propositiones iteratis remonstrationibus nullum gressum fixum adhuc fuisse cernamus , qui anhelae concivium nostrorum respondeat exspectationi-Ezek azok, mellyeket Felséged kegyelmes szine eleibe kívántunk újjolag fel terjeszteni — esedezvén egyszeFsmind alázatosan, méltóztassék kétes helyheztetésünket kegyelmes tekéntetbe venni, és mind azok■ ra, uiellyek folyó esztendei Julius 2 -én tett Felterjesztésünkben foglaltatnak, mind pedig ezen Ország Gyűlésből fel küldött egyébb Felirásink-Haec sunt Augustissime Domine ! quae altissimo obtutui ingenuo candore hisce denuo reinonstrare sustinemus, Majestatem Vestram Sacratissimam humillime orantes, ut perplexum situm nostrum in benignam summere considerationem, illique secundis, tam adea, quae postrema die 27. Julii a. c., substrata remonstratione complexi sumus , quam