1825-1827 Jegyzőkönyvek 1. • Felséges Első Ferentz Austriai Császár, Magyar, és Cseh Ország Koronás Királyától Po'sony Szabad Királyi Városában, 1825-dik Esztendőben, Szent-Mihály Havának 11-dik napjára rendeltetett Magyar Ország Gyűlésének Jegyző könyve / Po'sonyban / Belnay örököseinek betűivel / 1825-1827

1926 / 55. ülés

az Ország Rendei ezen Tárgyat, jele­sül megforgatták (ex professo pertra­ctarunt) de jobbnak ítélték, fontos o­­koknál fogva, abba hagyni, ámbár a’ (írnia ha törvényei kötelezíetik, bizo­­nyossan fog Magyarul ítélni. — A’ pontnak elején az, mintha a’ Királyi Tábla előtt Perek már kezdettek volna, nem áll, azért a’: forent helyett téte­tett: fuerint. — Továbbá a’ Szent Szé­kek 1811-dikben nem tsak ki voltak vé­ve ezen rendszabás alul, hanem a’ kí­vánságból is egészen ki voltak hagyva fontos okoknál fogva, mellyé okok most is fen vágynak — végre a’ hol az mon­datik, hogy mindjárt ezen Diaeta után szabad légyen Magyar Pereket kezde­ni , és a’ Bírák ugyan azon nyelvben legyenek kötelessek Ítélni, e’ zavart okozhat, mert jöhet egy Magyar Pró­kátor ollyan Megyébe , vagy Városba, a’ hol a’ Bírák nem tudnak Magyarul, és kívánhat .Magyar Sententiát, hogyan fog a’ dolog inegegyeztetheto lenni?-119031 , •!: H> ■ ■ r ■ ,T ■ -ii >. jfcßi-ßiTnib?/. '• Mi«' . - : • • *o'í A’ Beszterczei Káptalan követ je, nem azon okból, hogy a’Magyar Nyelv­nek , a’ Szent Székeknél leendő bého­­zatasa ellen törekedni akarna, mert ha ez az Ország Bendei által megállíttat­ni, és O Felsége által sanctiónáltatni fog, az Egyházi Rend fejet fog hajta­ni a’ Törvénynek, hanem tsak észrevé­tel , nem ellcnmondásképpen előter­jesztette, hogy a’ Magyar Nyelvnek, minden részekben való közönségessé tétele, a’ Deáknak egész kizárattatását foglalja magában, már pedig a’ R. Ca­tholica vallás el nem lehet a’ Deák Nyelv nélkül, mert minden Diplomák, minden Egyházi Intézetek, könyvek irományok, kötelességek Deák Nyel­ven Írva vágynak. — A’ Szent-Székek SESSIO Q.UINQÜA «antibus tamen gravibus rationum mo­mentis, SS. et OO. petito huic super­sedendum existimasse, esto Curia, si lex exegerit, Judicia patrio ferre idio­­mate non moraretur. — Observabat demum, id quod in exordio .supponi videtur, neutiquam substitere, ac si videlicet coram Tabula Regia Causae idiomate hungarico incaminatae fuis­sent; ac ideo loco: forent positum est: fuerint; — Porro Sacras quoque Se­des Anno 1811 gravissimis aeque e ra­tionum momentis, a dispositione hac fuisse exemptas, imo e postulato peni­tus exmissas, atque eadem plane mo­ti va actu quoque subversari. — Deni­que ubi dicitur, inde a dato praesen­tis Diaetae liberum fore Processus liq­­gva hungarica incaminare, Judices au­tem in eadem lingva deliberare debe­re, exinde graves nasci posse perplexi­tates; casum enim in illum, sjrin tali Comitatu vel Civitate, in quibus Judi­ces lingvae hungaricae ignari sunt, Cau­sas idiomate hungarico incarainari, et in his sententias in eadem lingva feren­das desiderari contingeret, Judices ad­haerere oporteret. Capituli Neosoliensis Ablegatus, non eo ac si introducendam apud Sacras Se­des lingvam hungaricam refugere, aut ferendo eatenus deciso refragari vellet, scopo, quod a Clero, qui si lata eate­nus cum consensu Suae Majestatis Lex praeexstiterit, promtum obsequium nuspiam negabit, alienum omnino est, proinde non per modum contradictio­nis, verum observationis proposuit; introducendo universali lingvae hunga­ricae usu, latinam ex toto exterminan­dam fore; — jam vero Religionem Ca­tholicam lingva hac, qua omnia Diplo­mata, Sacri Canones, Ritualia, S. Scri­­pturajaliiquc Sacri libri concinnati sunt, carere nullatenus posse. — Sacras Se­des a primis Regni hujus incunabulis. 158 * G E S I M A Q L I N T A. hői

Next

/
Oldalképek
Tartalom