Felséges Első Ferentz austriai császár, Magyar' és Cseh ország' koronás királlyától Buda szabad királyi fővárosába 1807-dik esztendőbenn, Sz. György-havának 5-dik napjára rendeltetett Magyar ország' gyűlésének jegyző-könyve (Pest, 1807)

1807 / 18. ülés

104 * »8. Ú'i tsosabb ezen Tzikkelyben a’ Ka­tonaságnak jobb tartása iránt való emlékezetet egészlen kihagyni. De mivel állították mások: hogy az állandó Katonaság’ száma nem lé­vén még meghatározva, nem lehet állítani, hogy a' mostani Adó nem lészén elegendő az állandó Kato­naság’ tartására , ebben változás nem esett. Hanem azon szók : in eadem proportione kihagyódtak. A’4dik Tzikkelyben azon szó után: a Colonello tétetődött ’.incipien­do, azon szó után pedig: praebeatur hozzáadódott: Id quoque Juventuti Hungarae ,ut haec via collectaculorum no­men det militiae , non exiguum addet ani­mum, si assecurata fuerit, se nullate­nus , adeoquc nec in poenam e Legionibus Hungaricis ad Germanicas, Conjimarias aut alias exteras, prout hucdum fac­tum est, transferendam fore. Ugyan ezen alkalmatosággal • Horváth-Ország részéről jelente­tett: hogy ha a’Magyar Katona­ságnál a’ katonai dolgok Magyar nyelveim folytattatnak, az Horvá- tok, és mások is, a' kik ezen nyel­vet nem tudgyák, az előmenete­lekben meg fognak gátoltatni. Már pedig mind azok , a’ kik Magyar Országhoz, es annak Részeihez, tartozandók az abban lévő hasz­nokban, és előmenetelekben ré­szesek. Mondatott erre :• hogy a’ Ma­gyar nyelvnek bévétele ezen Tzik­kelyben tsak a’ tulajdon Magyar Regementekre értetődik. A’ vég­béli Regementekre tehát nem ter­jesztetik. Ha az Horvátok, és más illyenek a’ Magyar Katonaság­nál kivánnyák előmeneteleket , mód jók vagyon benne , hogy ta­nulják meg a’ Magyar nyelvet. Há más nyelvet megtanulhattak, miért nem tanulhatnák meg a’ Haza nyelvét is? Ezekre Horváth-Ország’ részé­ről illy forma jelentes tétetődött: mi­ff s. * * éri. Alii ad haec reponebant: nu­merum stabilis Militiae nondum determinatum esse. Neque igitur statui potest, Censum modernum pro intertentione ejusdem neuti- qiiam suffecturum. Non alia igi­tur hoc $pho mutatio intercessit, quam, quod voces: in eadem pro­portione exmissae sint. $pho 4to post vocem: a Colo- nello, positum est: incipiendo, post vocem vero: praebeatur, subnexa sunt sequentia: Id quoque juventuti Hun­garae, ut haec via Collectaculorum no­men det Militiae, non exiguum addet animum, si assecurata fuerit se nullate­nus, adeoque nec in poenam e Legionibus Hungaricis ad Germanicas, Confniarias, aut alias exteras, prout hucdum factum est, transferendam fore. Hac eadem occasione e parte Regni Croatiae propositum exstitit; Croatas, ac reliquos LingvaeHun- garicae minus gnaros a Militaribus promotionibus impeditum iri, si in Legionibus Hungaricis ea, quae ad Exercitium Militare pertinent, Lin- gva Hungarica pertractentur. Jam vero omnes, qui ad Regnum Hun­gáriáé , et partes eidem adnexas spectant, utilitatum quoque, ac munerum Regni hujus participes esse debent. Responsum ad haec est: Usum Lingvae Hungaricae ad Legiones solum Hungaricas restringi j ne­que extendi ad Legiones confinia- rias. Si Croatae, atque alii hujus­modi in Legionibus Hungaricis promoveri cupiunt, modus iisdem suppetit Linquam Hungaricam con­discendi. Si Linquam aliam potu­erunt condiscere cur non condisce­rent Linquam Patriam. Ad haec e parte Regni Croa­tiae declaratum est: Cum SS. at* Ll JL r. ** Jl UV k •' H • ■ "4 que

Next

/
Oldalképek
Tartalom