Naponként-való jegyzései az 1802dik esztendőben felséges második Ferentz római tsászár Magyar, és Tseh ország koronás királya által Posony szabad királyi várossában pünkösd havának [május] 2-dik napjára rendeltt, s ugyan ott azon esztendőben mind szent (Buda, 1802)

1802 / 1. ülés

a — donságait, ’s kegyelmes Fejedelmek­hez, és kedves Hazájokhoz tartozó kötelefségeket, végre a’ Státusoknak, és Rendeknek fzeméllye eránt eddig- is bizonyított bizodalmokat továbbá-is ki • kérvén, a5 ferény munkálkodás, egy gyes értelmet, 5s mind ezek ál­tal tzélozott köz boldogságnak bizo­nyosabb meg-nyerésére fziikséges Is­teni malafztnak kérését, az egyben- gyült Státusoknak, és Rendeknek aján­lott e’ következendő Czavakkal: petiit. - In laboribus afliduitatem, & animorum concordiam, communis bo­ni Sudium, huncque in finem Omni­potentis etiam Dei opem, ut tanti o- peris fucceflus eile velit quam felicifli- mos, implorandam eile; fequenti Oratio­ne commendavit: * .. # Tekéntstes Nemes Státusok, és Rendek! „ -MLdőn ezen oil}’ igen fzámos, olly’ nemes, és minden tiszteletre méltó gyülekezetben, ’s ugyan ezen a’ he­lyen, ezen dífzes izékben helyhez- tetve látom magamat: fok, és külombb- kiilömbb-féle indülatok foglalj:ik-el el- elmémet, nem egygyenként, ’s mint­egy egymást fel-váltva, hanem egy- gyütt, és egyfzerre foglalnak-el több rendű belső érzékenységeim; majd a’ hálá adó indulattal illetődön: l'zívnek el­ragadó buzgósága; majd víg öröm , majd pedig gond , ’s mindenre figyelmezó, mindentől tartó mély fzorgalom,. és gondolkozás. “ „ Hogy ezek, ’s az efféle indüla­tok, nem tsak az én Czivemnek tulaj­doni , hanem mindnyájunkkal közös- sek, valakik ide ezen gyülekezetre öfzve-jottunk: tudva van előttem ; és valaki fzavamat halván, beízédemnek értelmit elméjével követni akarja, kön­nyen láthatja, ’s érezheti ennek va­lóságát. “ „ A’ mit 0 Felsége az utolsó a 795-dik Efztendóbéli Orízág-Gyülés­kor ígérni méltóztatott, íme! most, nem a’ mi alázatos kéréseinkre, ha­nem ónként, és a’ maga faját kegyes­ségéből tselekízi. Alig Czünt-meg egy olly’cerhesjés hofzfzú háborúnak nehéz gondjaitól; niár-is ezen ditső Magyar Ha­za boldogságának elő-rqpzdítására ,’s ál­landó meg-erósitésére fordítja figyel- metefségét, és a’ maga kedves híveit a’ Tekéntetes Nemes Státusokat, és Rendeket elö-fzóllítja, hogy ebbéli ke­gyes Atyai gondoskodásában részesül­jenek! - . • Inclyti Status, ö Ordines! D ' • um Me in hoc Ampliflimo, ac Di- gniílimo, Venerandoque Inclytorum Statuum, & Ordinum esetu, atque in hac, quam occupo, fede confpickr, multiplicibus animi fenfibus percellor! Non tam per vices, quam uno impe­tu me fubeunt jam devotiflimi, gratis- fimique animi fubjectio, jam gaudium, jam follicitudo. ‘‘ / - W „ Hos Ego animi fenfus, non mihi foli proprios, fed omnibus, qui ad Co­mitia hsec venimus, fcio e fle communes, & quilibet, qui me loquentem cogita­tione perfequetur, facile perfentilcet. u „ Quod Sua Majeftas Sacratiffima in poftremis Anni 1796. Comitiis pollice­ri dignata eft; id nunc non fupplicibus permota precibus, fed fua fponte , & propria Benignitate excitata, pnrflat, & vix a tam gravi, diuturnoque bello refpirans curas fuas ad cofiabiliendam, augendamque Inclyti hujus Hungarke Regni felicitatem convertit, fuosque fideles Status, & Ordines in partem harum curarum evocavit. “ „Bp®-

Next

/
Oldalképek
Tartalom