Naponként-való jegyzései az 1792dik esztendőben felséges Ferentz Magyar, és Cseh országi király által, szabad királyi várossába Budára pünkösd havának 20dik napjára rendelt, 's ugyan ott azon esztendőben Szt. Iván havának 26dik napján bé-fejezett Magyar ország gyülésének (Buda, 1792)
1792 / 7. ülés
s, m’engagent á renouveller , „ aujourd buy, & repeter de . „ bien de bon coeur la mérne . 3, ertufion de cordiadialité, & . „ de gratitude envers Vőtre Ma- - „ jellé. Je dois en mérne terns . „ 1’aíTurer déréchef de la faqon ■ „ noble, digne, & obbligéante, - v avec la quelle le Comte Szé- ,, csényia rempli ía Commifíion, . „ & de la conduite analogue, . antant que diftinguée, qu'il a • » tenű pendant fon fejour en . ,, cette Capitale, oű aprés s’y ; „ étre attiréavec juftice l’eftime, • „ & la coníideration générale . „ de fes Nombreux habitans, . „ il empörte en les quitrant tous . „ leurs regréts. Vőtre Majerté . „ le verra revétü de mon Ordre . „ de Saint Janvier, dönt j’ay . ,> été emprefsédele décorer, & ■ „ revétir pour lui prouver, & ä ■ fa Nation toute Tértimé, & le . ,, cas que je fais de la digne • „ Perfonne d’un de leurs Com- . „ patriotes anfli diftingué par . „ fon merite perionéi, que par . „ Ténoncé de ce qu’il cft venu fi , „ obligeament me témoigner en , „ leüt* nőm. J’en avois obtenü , „ d’avance Tagrément de Sa , „ Majerté TEmpereur, & je ne , „ doute pás, que Vőtre Majerté , „ voudra bien aufíi y donner fon , „ plein confentement. Je la , „ prie done d’en accepter mes , „ fincéres remercimens, & d’etre , „ en mérne tems perfuadée de , „ la conftance de ces fentimens , „ du tendre attachement, & , „ de la haute confidération, que , „ Vőtre Majefté me connoit,& , „ avec les quels je fuis Monfieur ,. „ Mon Frére, & eher Beaufils. , „ Naples ce 25. Mars 1792. De , „ Vőtre ,, KÖrnylM álláfok köteleznek „ ma ugyan azt újittani, és ugyan (, azon árját fzivemnek, és Há- „ ládotofságonmak máfodfzor- „ is bizonyítani Felséged eránt. „ Köteleztetem egyfzer ’s mind ,, Felségedet bizonyofsá tenni „ Gróf Szécsényinek azon Ne- >, mes, érdemes, és fziveket le- „ kötelező módja felül; mellyel >, reá bizott dolgát folytatta , „ a mint az ö Tárfolkodásának „ különös módgyárúl - is , >, mellyet ezen Anya Városban >, mulatván mutatott, a hol mi- „ nek utánna méltó betsűléséf, és „ közönséges Tekéntetét az it- „ ten fzámoflon lakozóknak ,, meg - érdemiette volna, mind- „ nyájóknak Kívánságát hagyta „ maga után. Szent Jánuarius- „ rendével fel-ékesitve fogja ő- >, tét látni Felséged, kivántam >, Ötét ezzel difzefitteni, hogy „ az Ő, és a’ Nemzetnek betsú- ,, lését, és emlékezetét nyilván „ bizonyitfam , mellyet az ö ,, Polgárjaihoz méltó ízeméllyé- ,, nek, mind tulajdon fzeméllyes », érdemeiért , mind pedig a’ „ Nemzetnek, mellynek Követ- „ ségét vifelte , tefzek. E11 „ néhai Felséges Tsáfzárnak en- , gedelmét az eránt előre ki - „ nyertem , nem-is kételkedek , benne, hogy Felségednek-is , tellyes meg - Egyezéfe fog , hozzá járulni. Kérem tehát , Felségedet, teísék az én fzí- , vés Köfzönéfemet el - fogadni, , egyfzer ’s mind fzíves fze- , retetemnek állandó érzékeny- , sége felől el-hitetve lenni, , mellyel vagyok. Kedves Ötsém, ) és Vöm Nápolyban Böjt , más Havának 2 5dik Napján 1793*