Naponként-való jegyzései az 1792dik esztendőben felséges Ferentz Magyar, és Cseh országi király által, szabad királyi várossába Budára pünkösd havának 20dik napjára rendelt, 's ugyan ott azon esztendőben Szt. Iván havának 26dik napján bé-fejezett Magyar ország gyülésének (Buda, 1792)

1792 / 3. ülés

A’ Királyi Nagy Hertzeg Ferdinánd a’ Követségnek kö- fzöntésére kegyefséggel tellyes izavakkal válafzolt, sót hogy Szi­vének Érzékenységeit annyival nyilvábban ki-jelentheífe, az Au- dientziának vége utánn Német nyelven bizonyofsá tette a’ Kö­vetséget, hogy femmi nagyobb örömére nem fzolgálhat, mint az Orfzágnak hozzája mutatott fzeretete, és fzínten olly öröm­mel fogadja az alkalmatofságot, hogy a’ Státufok, és Rendek közé jöheííen , és vifzont való Hajlandóságát bizonyithaffa. Ezen Jelentés utánn a’ Követség Szófzóilója említett Felséges Királyi Nagy Hertzegnek Deák Nyelven mondott Befzédjét a’ Státufok előtt fel-olvaíta következő izavakkal: „ ferre pro Rege fuo paratiííimus „ eít: Hanc Gentis Hungary pe- „ culiariter erga modernum Cle- „ mentiflimum Regem Noflrum „ fidelitatem dum Serenitas Ve- „ ílra cernere dignabitur, eadem „ Gens Hungara plene confidit, „ Eandem Serenitatem VeRram, „ quam nunc Auguflum Spefta- „ torem expetit, nullo non tem- „ pore, & in quacunque occa- „ iione Prceconem, TeRemque „ omni yEftimatione majorem „ futuram • interea Iidem Status, „ & Ordines Gratiis, & Benigni- „ tati Serenitatis Veflrse maxima „ in humilitate ie commendant. „ Nemzett kéfz nem tsak érte- „ két; hanem vérét, és életét-ís „ Királlyáért fel - áldozni. A* „ midőn Királyi Hertzegséged „ ezen Magyar Nemzetnek kü- „ lönöfsen moRani Kegyelmes „ Királlyunkhoz való Hivségét „ fzemlélni fogja , ugyan ezen „ Nemzet biztos Reménység- „ ben vagyon, hogy Királyi Her- , tzegséged, Kinek moR Felséges , Jelenlétét ki-kéri, jövendő- „ ben Hivségének legbetseífebb „ bizonysága léízen. Azonban- „ is a* Státufok, és Rendek Ki- „ rályi Hertzegséged Kegyefsé- „ gében magokat alázatosan „ ajánlyák. „ ObRri&um me profiteor „ pro Invitatione Dominorum „ Statuum j & Ordinum. Jucun- „ da eit mihi adhuc Recordatio „ felicis illius temporis, dum piie „ memoriae Patri meo circum- „ fufos Status, & Ordines ante „ prope biennium vidi. Eos- „ dem ipfos cum pari Teneri- „ tudinis, ac Fiducia: affe&u Sus „ MajeRati Regi Fratri meo di- „ le&iiTimo adflantes cura fola­te tio confpiciam. Peto Univer- „ fis Dominis Statibus Nuncium „ fmceri mei in eosdem Rudii Hung. „ per­„ Kötelesnek ismérem maga- „ mat a’ Státufok, és Rendek „ ízíveségéért. Örvendetes Né- „ kém moR - is azon fzerentsés „ időnek emlékezete, a’ midőn „ ez előtt közel két Efztendó- „ vei boldog emlékezetű Atyá- „ mat a’ Státufok, és Rendek fo- „ kaságátúl környúl véve fzem- „ léltem. Midőn ugyan azon Stá- „ tufokat, és Rendeket, az én „ Kedves Bátyám a’ Király ó Fel- „ sége * körül hafonló fzíves, és „ bizodalmas Indulattal örven- „ dezve fzemlélhetem. Kérem G „ hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom