A közös ügyek tárgyalására a magyar országgyűlés által kiküldött s Ő Felsége által összehívott bizottság jegyzőkönyve, irományai, naplója, határozatai, 1914 - hiteles kiadás (Bécs, 1914)
A közös ügyek tárgyalására a Magyar Országgyűlés által kiküldött bizottság naplója
2 1. ÜLÊ?. A választások megejtetvén, mint korelnök functiőmat befejeztem és köszönöm a t. országos bizottság szives támogatását (Elénk éljenzés.) (Az országos bizottság megválasztott elnöke és jegyzői elfoglalják helyeiket.) Zichy Ágost gr. elnök: T. országos bizottság! (Halljuk! Halljuk!) Nagyon megtiszteltnek érzem magamat, bogy az elnöki tisztet ismét reám ruházni méltóztattak. _ Fogadják ezért mélyen érzett köszönetemet. (Elénk éljenzés.) Köszönetét mondok egyszersmind t. elnöktársam és tiszttársaim nevében is. (Éljenzés.) Bizalmuk ezen ismételt megnyilatkozása biztosit engem arról, hogy meg vannak győződve róla, hogy a magamra vállalt teendőket most is lelkiismeretesen és pontosan fogom végezni. Ezért csakis azzal a kéréssel fordulhatok önökhöz, hogy annyiszor tapasztalt baráti jóindulatukkal és elnézésükkel feladatom teljesítését megkönnyíteni segédkezzenek. (Éljenzés.) Részrehajló most sem leszek és mindenki iránt egyenlő előzékenységgel fogok viseltetni. (Éljenzés.) T. országos bizottság! Egy sötét felhő vonult el felettünk, mely megakadályozta, hogy urunk, Királyunk eljöhessen ide hozzánk. (Halljuk! Halljuk!) Hála az égnek, az isteni gondviselés és Felséges urunk szívós természete győzedelmeskedtek a bajon és a javulás szépen halad előre. Legbensőbb óhajunk és kivánataink kisérik ezen javulást és midőn e feletti örömünknek adunk kifejezést, (A jelenlevők felállónak.) egyúttal jelen tevékenységünkre Istenáldást kérve, koronás királyunkat szivünk mélyéből éltetjük. (Mérik éljenzés.) Ezek után még egy kedves kötelességet teljesítek, midőn az országos bizottság nevében a t. korelnökünknek és a t. körjegyzőnek fáradozásukért hálás köszönetét mondok. (Ménk éljenzés). Az országos bizottságot ezennek meg- alakultnak jelentem ki, amiről a ministerelnök ur értesittetni fog. Az ülés jegyzőkönyvének vezetésére "Werner Gyula, a szólók jegyzésére pedig Teleki Sándor gróf jegyző urat kérem fel. Beérkezett a ministerelnök úrtól az átirat az országos bizottság fogadtatása tárgyában. Kérem ennek felolvasását. Werner Gyula jegyző (olvassa a magyar királyi ministerelnök átiratát, melyben az országos bizottság elnökségét értesíti, hogy ö es. és apostoli kir. Felsége képviseletében Ferencz Ferdinand föherczeg ur ö csász. és kir. Fensége a közös ügyek tárgyalására kiküldött magyar országos bizottságot szerdán, 1914. évi április hó 29-én, délelőtt tíz és fél órakor, a budai kir. váriakban fogadja és az ezen fogadásra megállapított szertartásrendet 60 példányban rendelkezésig bocsátja). Elnök : Amint a felolvasott átiratból rnéltóz- tatnak értesülni, ő csász. és kir. Fensége a a magyar országos bizottságot holnap, szerdán délelőtt tiz és fél órakor fogadja. Kérem ennélfogva az országos bizottság t. tagjait, hogy az együttes felvonulásra délelőtt féltiz órakor ebben a teremben gyűljenek össze, hogy az elnöki beszédet is bemutathassam. (Helyeslés.) Kérem a közös ministeriumok részéről érkezett átiratok felolvasását, még pedig első sorban a külügyminister űrét. Teieki Sándor gr. jegyző (olvassa a es. és kir. külügyminister átiratát, melyben értesíti az országos bizottság elnökségét, hogy Wickenburg Márk gróf és Forgách dános gróf osztályfőnököket bízta meg, hogy a magyar országos bizottság üléseiben nevében nyilatkozatokat tehessenek és a közös káliig y ministerium költség- vetését illetőleg felvilágosításokat adhassanak; hogy a magyar országos bizottság és a vezetése alatti ministerium, nemkülönben a két delegatio közötti érintkezés közvetítésével dr. Szapáry Tibor gróf udvari és ministeri tanácsost bízta meg és melléje dr. Nicki Alfréd udvari és ministeri segédtitkárt rendelte ki és hogy a balkáni eseményekre vonatkozó diplomatiai ügyiratoknak — 1912 augusztus 13. — 1913 november 6. (vöröskönyv) — 80 példányát az országos bizottság tagjai között leendő szétosztás végett megküldi). Elnök : Tudomásul vétetnek. Egyszersmind intézkedtem, hogy a vöröskönyv megküldött példányai az országos bizottság tagjai közt kiosztassanak. Következik a cs. és kir. hadügyminister ur átirata. Teleki Sándor gr jegyző (olvassa a cs. és kir. hadügyminister átiratát, melyben közli, hogy fogarasi Tamásy Árpád altábornagyot bízta meg azzal, hogy nevében felszólaljon és a szükséges részletes felvilágositásokat megadja). Elnök: Tudomásul szolgál. Kérem a tengerészeti parancsnok ur átiratainak felolvasását. Teleki Sándor gr. jegyző (olvassa a tengerészet parancsnokának átiratait, melyekkel a cs. és kir. haditengerészet 1913. évi tevékenységéről szóló évi jelentés 80 példányát az or- szágos bizottság tagjai és póttagjai között leendő szétosztás végett megküldi és közli, hogy Rassig Lajos cs. és kir. sorhajóhadnagyot bízta meg, hogy a magyar országos bizottság üléseiben nevében nyilatkozatokat tehessen és a hadügy- ministerium, haditengerészetnek az 1914 15. költségvetési évre szóló költségvetését illetőleg részletes felvilágositásokat adhasson.) Elnök: Tudomásul szolgál, egyszersmind intézkedni fogok aziránt, bogy a haditengerészet 1913. évi jelentése szétosztassék a bizottság tagjai közt. Következnek a közös pénzügyminister ur átiratai. Teleki Sándor gr. jegyző (olvassa a közös pénzügyminister átiratait, melyekben __