AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1984-1985. Budapest (1992)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Bellágh Rózsa: Bod Péter és a Magyar Athenas

Marosvásárhelyi lajstrom Udvarhelyi lajstrom Magyar Athenas (184.) a) Monoszloi András írt egy köny­vet a szentek segítségül való Hí­vásáról, melly Nyomt. N. Szomb., 1589.4.R. b) c) Bölkényi Filep János Mennyei Lámpássá, melly az őrökbe va­ló Lelki setétségtől megrettent lelket megújjítja, és az örökké való Mennyei Világosságnak méltóságára lelki világot szol­gáltat. Ultrajekt, 1651 8. R. Koptsányi Bonaventura elmélkedé­sei (Bécs) 1634. Bölkényi Filep János Mennyei lámpássá 8.r. Ultrajecti 1652. Monoszloi András Veszprémi püs­pök Posoni Prépost írt egy köny­vet a' Szentek segítségül való hívá­sokról és Imádtatásokról. Nyomt. N. Szombatban 1589-dik észt. 4. R. Ez ellen írt az után Gyarmati Miklós egy nagy Könyvet. Koptsányi Bonaventura Márton. Imádságai és Elmélkedései Ma­gyar nyelven. Nyomtattatott 1633-dik észt. 8.R. Bölkényi Filep János Belgyiomban Trajektumban iaktában fordított Angliai nyelvből egy könyvet és botsátott Világ eleibe ugyan ott illyen titulus alatt: Mennyei Lám­pás, melly az örökké-való setétség mélységétől meg-reltent akármelly lelket meg-újjít, és az ötőkké-való Mennyei világosságnak méltóságá­ra igyekezőknek lelki világot szol­gáltat. Nyom. 1652. 8.R. Az Athenas szövegében olvasható betoldásokat Bod a könyv címlapjáról vette, vagy tudhatott-róluk egyéb forrásból is. Monoszloi András könyvét Árva Bethlen Kata könyv­tárából ismerte. A könyv pontos címét az RMK. I. 229. tételéből tudhatjuk: Monoszloi András De Invocaüone, et Veneratione Sanctorum. A Szenteknek hozzánk való següségekrül hasznos könyv... Most írattatott Monosloi Andrástul Posoni Praepostul... Nagyszombat 1589. 4. R. A pontos cím részben utal az /í//ií7iűsban található betoldásra. Gyarmati Miklós könyvét Bod Ráday Eszter könyvtárából ismerte. [Kopcsányi Pap Márton] Koptsányi Bonaventura Márton cikkben a könyv kiadásá­nak évét Bod elírta. Az udvarhelyi lajstromban szereplő év a helyes: 1634. (Id. RMK I. 632.). Bölkényi Filep Jánosról szóló egyéb adatok a könyv címlapjáról származnak (Id. RMK I. 862.). A lajstrom másik csoportjának szerzői egyéb forrásokban (fő források) is fellelhetők. Számuk: 122. Ennek ellenére egy részük - kis számban - tartalmi változás nélkül, formai eltérésekkel került be a lexikonba. [Benkő Márton, Dalnoki]) Dalnoki Benkő Márton, [Drégelypalánki János] Drégely Palánki János, [Fűsűs János] Füstös János, [Pécsváradi B. Péter] Pétsváradi Péter, Salánki György, [Szathmári Ötvös István] Szathmári Ötves István, Tolnai István, [Uzoni Balázs] Uzoni Bálás, stb. cikkek azt bizonyítják, hogy Bod a fent említett szerzők könyveit Árva Bethlen Kata könyvtárában forgatta. Más részük - nagyobb számban - egyéb források adataival kibővítve épült be az írói lexikonba. Leggyakrabban az 1756-ban megírt, akkor még kéziratban levő História Hun­garorum ecclesiastica című egyháztörténetéből egészítette ki a fenti csoport szerzőinek életrajzi és könyvészeti adatait. Az átfedések és kiegészítések száma a História Hungaro­rum eccfesiasticavah 109. Bornemisza Péter, [Derecskéi Ambrus] Deretskei Ambrus, Ge­leji Katona István, Hegyesi István, [Medgyesi Pál] Medjesi Pál, Pesti Gábor, Selyei Balog István, [Pap János, Szathmári] Szathmári Pap János, [Szepsi Korocz György] Szepsi Ko­rotz György, Tolnai F. István, stb. cikkek az Alhenasban a kútfők adatainak egymásra­épüléséből születtek meg. A lajstrom életrajzi adatokkal való kiegészítése a cikk mennyi­ségi gazdagodását eredményezte. Ezt a folyamatot láthatjuk az alábbi példából: 365

Next

/
Oldalképek
Tartalom