AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1982-1983. Budapest (1984)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Borsa Gedeon: A Szentlélekről elnevezett ispotályrend búcsúlevele Esztergomban - Ein Bruderschaftsbrief des Hospitalordens vom Hl. Geist in Esztergom

a röpiratként forgalmazott mű 1525-ben kereken 25 kiadást ért meg. 29 A parasztság követeléseit közreadó nyomdászok következetesen elhallgatták nevüket ezeken a röpiratokon. Az egyetlen kivétel a regensburgi Kohl­nyomda volt, amely három alkalommal is teljes nyomda-megjelöléssel hozta forgalomba a betiltott munkát. 30 Az Ant. 3090 kötetben fennmaradt kiadást 1525-ben az augsburgi Ramminger-nyomda adta közre. Helmut Claus a „Zwölf Artikel" kiadásainak felsorolásakor ezt a nyomtatványt az első helyen ismertette. 31 Az Országos Széchényi Könyvtár egy újabb ritka Luther-kiadására ismét a Lutherbibliographie „Ehemals Berhn SB" lelőhely-adata hívta fel a figyelmünket. 32 A „Romscher key. Maiestat verhörung Rede vnd Widerrede Doctor Martini Luters' című nyomtatvány (Ant. 3376,2) az 1521. évi wormsi birodalmi gyűlésről készült beszámoló. Az 1520-as és 1521-es év eseményei döntő fontosságúak voltak Luther életében és a reformáció elterjedése szempontjából is. Luther megidézése a wormsi birodalmi gyűlésre annak a pápai rendeletnek a következménye volt, amelyben X. Leó pápa 1520. június 15-én kiközösítés terhe mellett felszólította Luther Mártont, hogy negyven napon belül vonja vissza tanítását. 33 Ennek a pápai ediktumnak az eredménytelensége miatt idézte meg V. Károly császár Luthert a wormsi birodalmi gyűlésre, hogy ott saját személye és a birodalmi rendek előtt nyilatkozzék a reformátor a római egyház által kifogásolt művei és nézetei visszavonásáról, illetve fenntartásáról: „im zu fragen und zu hören, ob er derselben wort, Schriften und bücher gestendig sein und die widerruffen oder darauf beharren wolle oder nit." 34 Luther pártfogói ellenzése dacára megjelent a birodalmi gyűlésen, de sem kinyomtatott műveit nem tagadta meg, sem nézeteit nem vonta vissza. A nemcsak német földön, hanem Európa-szerte érdeklődéssel kísért wormsi birodalmi gyűlési kihallgatásról különböző címmel és nyelven jelen­tek meg a hosszabb-rövidebb tudósítások. A „Römischer Kai. Mt. verhö­rung" címkezdetű híradást 1521-ben ötször adták közre. 35 A német nyelvű, első három kiadást Hans von Erfurt wormsi nyomdász hozta forgalomba; az Ant. 3376 jelzetű kötetünkben levő — azonos témájú — nyomtatványt pedig Bázelban Pamphilus Gegenbach sajtója dobta piacra. A magyar nemzeti könyvtáron kívül megvan e ritka Luther-kiadás a British Library­ben is. Régóta nem ismert példányt a Knihopis szerkesztősége sem az Országos Széchényi Könyvtár egyik Luther-nyomtatványából, a „Die drei Symbola oder Bekenntnis des Glaubens Christi" egyetlen cseh nyelvű kiadásából. 36 Legalább is erre következtethetünk abból a tényből, hogy a Knihopis 29. Claus i. m. 4 — 28. 30. üo. 18, 19, 27. 31. Uo. 4. 32. Benzing: Lutherbibliographie 936. 33. Mártin Luther 1483-1546. i. m. 83. 1. 48. 34. Uo. 94. 1. 57. — A Luther-megidézést ismerteti: Friedenthal, Richard: Luther. Sein Leben und seine Zeit. München, 1967. 327 — 339. 1. 35. Benzing: Lutherbibliographie 933 — 937. 36. üo. 3271. 228

Next

/
Oldalképek
Tartalom