AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1982-1983. Budapest (1984)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Zsigmondy Árpádné: Johannes Manlius és nyomdakészlete (1575—1605)

dászunk nevét viselő vagy működési helyére utaló nyomtatványokat, első­sorban röplapokat, de a szakirodalomban neki tulajdonított műveket sem. A ljubljanai működés idejéből öt ilyen kiadványt ismerünk. 113 Ezen nyomtatványok betűtípusai emlékeztetnek a Manlius által használtakra, sőt egyezés is előfordulhat egy-egy típussal, ám a többi merőben más. A ben­nük alkalmazott könyvdíszek is eltérnek a Manlius egyéb műveiből ismer­tektől (X/I — X/VIIL). Az első ilyen mű Georg Khislnek a ljubljanai Nemzeti Múzeumban őrzött német nyelvű biográfiája (XI). A mű — mint tudjuk — eredetileg latinul jelent meg Manlius nyomdájában (3), majd német fordí­tása is napvilágot látott ugyancsak nála (4). 113a A német nyelvű életrajznak másik, a ljubljanai Egyetemi Könyvtárban levő példánya pontosan bele­illik Manlius betűkészletébe. Ismerős cifráiból könyvdíszt állít össze, de ma­gában is alkalmazza a címlapon. Ettől a ljubljanai egyetemi könyvtári pél­dánytól az ottani múzeumi egész első ívében eltér. Más, díszesebb betűtípu­saival igyekszik az ismerős nyomású példány szövegtükör-elrendezését kö­vetni, de a laphatárt is átlépő tördelési, továbbá helyesírási eltérést is talá­lunk. A B ívtől kezdődően a két említett példány betűtípusa megegyezik, könyvdíszt is ugyanazon a helyen alkalmaznak. A díszesebb kiállítású mú­zeumi példánynak — Manlius más nyomtatványaiból ismeretlen — betű­típusai képviselve vannak a címlapon az egyetlen szónyi, szintén idegen tí­pussal szedett kurzív kivételével, amely az A 2b lapon található. Ahn cím­laptördelést is tükröző leírása az Egyetemi Könyvtár egyszerűbb változatá­ról készült, lelőhelyül is az Egyetemi Könyvtárt adja meg. 114 A fentiek alapján a címlapot is tartalmazó A ív újranyomását lehetne feltételezni egy díszesebb kiállítású kiadás számára. Branko Reisp sem utal Manlius mun­kásságát összegző tanulmányában 115 variánsra. A műnek a wolfenbütteli Herzog August Bibliothekban Yv 137 8° Hemst. (39) jelzeten őrzött példá­nya megegyezik az egyszerűbb példánnyal. Külön csoportba tartozik a következő négy Manlius-impresszumú, tö­rökkel vívott csatákat és egyéb érdekes eseményeket megörökítő röplap. Egyező vagy csak részletekbe menő mérésekkel megkülönböztethető betű­típusok mellett mindegyik alkalmaz csak abban az egy nyomtatványban előforduló betűtípust is. A négy röplapban alkalmazott betűtípusokat egy­mással összevetve, a számos eltérés alapján kizárható az a föltételezés, hogy Manlius nyomdájának külön csak kisebb terjedelmű művek kiadására ele­gendő mennyiségű betűtípusai is lehettek volna. A kérdésföltevést az is indokolja, hogy a Medlingen melletti csatát leíró X2 röplap kivételével mind­egyik utal impresszumában Laibachra, esetleg a nyomdász Manlius nevét is kiteszi. Mivel témájuk nem indokolja a hamis impresszum kényszerű hasz­nálatát, inkább azt lehet föltételezni, hogy Manlius nyomtatta, de saját kiadásában ránk nem maradt röplapok más nyomdákban készült utánnyo­másával van dolgunk. Ezt a föltevést megengedi az „erstlich gedruckt..." kifejezés kétértelműsége is. Annál inkább lehet erre gondolnunk, mivel is­ii 3. Mérethű címlapok: xl—x5, katalógusok a Manlius-nyomtatványoké után. 113a. Címlapja az xl címlap előtt. 114. Ahn: Deutsche... Nr. 5. 115. Reisp: i. m. [Nr. 8.J 320

Next

/
Oldalképek
Tartalom