AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1982-1983. Budapest (1984)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Berlász Piroska: Kísérlet egy tudományos évkönyv megindítására a XIX. század elején. Az Acta Musei Nationalis Hungarici sorsa

sal, hanem rendelettel késztetett a második kötet közzétételére... " 45 A to­vábbiakban hangsúlyozza, hogy az értekezések nyelve most is kizárólag latin lesz, ez ugyanis Európa valamennyi igazán tudós férfianak megszokott nyelve. Büszkén hivatkozik rá, hogy az I. kötet stílusának tisztasága elisme­rést nyert Németországban és Angliában is, s kérték, hogy az Acta magyar tárgyú közleményeket ezentúl is latinul tolmácsoljon. A latin nyelv kizáróla­gos használatát Miller — noha az I. kötetben a latinon kívül még magyarul és bármelyik világnyelven írt cikkek közlését is kilátásba helyezte — még egy másik érvvel is alátámasztja. Ezt írja: „Bárki, aki a magyaroknak hír­nevet kívánt szerezni, minden esetben a latin nyelvet használta." 46 E mondat igazságtartalmáról nem szólva, csak azt jegyezzük meg, fölöttébb furcsa, hogy 1820-ban meg a magyar akadémiát is helyettesíteni kívánó Múzeum évkönyve foglalt el ilyen álláspontot. S mivel ismeretes, hogy a kötetet kizárólag a magyarul fogalmazni nem tudó Miller latin nyelvű cikkei töltik meg, felmerül bennünk e magyarázat szubjektív motivált­sága is. Bevezetőjében még nyolc fontosnak tartott közlendő témát említ meg. 1. A kötet tartalmazni fogja az Intézet elmúlt öt évének eseményeiről és gyarapodásáról szóló beszámolót. 2. Ismereteti a Múzeum pénzügyi helyzetét. 3. Említést tesz a Könyvtár nagybecsű új szerzeményéről, az ún. Liptói Regestrum-TÓl. i7 4. Kilátásba helyezi a Múzeumban őrzött római kori, pannóniai emlék­kövek folytatólagos leírását. 5. Utal a gazdag numizmatikai gyűjtemény rendezésére, s kiemeli a Mátyás király-kori Szűz Máriás aranypénzekről készített saját dolgozatát. 6. Tanulmányt ígér II. Géza király XII. századi pecsétnyomójáról (typariumáról). 7. Megemlíti a Természeti tárban felgyülemlett rengeteg anyag elő­készületben levő feltárását. 8. Szükségesnek tartja írásban megörökíteni Uri János Európa-szerte ismert tudós orientalista hazánkfiának emlékét. Az előszó végén a szerkesztő azt a reményét fejezi ki, hogy az Acta II. kötete is ki fogja állni a tudós világ bírálatát, s a munka ezáltal a leg­nagyobb kitüntetést nyeri el. Mondanivalóját azzal az ígérettel zárja, hogy mindent meg fog tenni avégből, hogy e kötetet 1823 elején a harmadik kö­vethesse. — Bevezetését Miller 1820. október 1-ről keltezte. c) A Múzeum történetének 1813—1817. évi időszakáról szóló jelentés — mint említettük — nem kíván ismertetést, mivel Kollányi művében fel van dolgozva. 45. Uo. 8. f. 46. Uo. 9% 10. f. 47. A Liptói Regestrum szóban forgó másolati példánya 1818. ápr. 12-én került a Múzeum Könyvtárába Luby Imre ajándékaként. Jelzete: Fol. Lat. 2342. 482

Next

/
Oldalképek
Tartalom