AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1978. Budapest (1980)

IV. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Markovits Györgyi: Magyar írók Angliában, angol könyvek Magyarországon a hitleri uralom delelőjén - Hungarian Writers in England, English Books in Hungary at the Apogee of the Nazi Regime

A hitleri Németországban 1933 nyarától kezdve égetik, a rendszeresen, lis­ták alapján kutatják fel és semmisítik meg a világirodalom jeles alkotásait. A háború idején ez történik a nácik által legázolt országokban is. S paradox módon éppen a hitlerizmus mellett elkötelezett Magyarországon nyer me­nedéket az Európa országaiban hivatalosan megsemmisítésre ítélt irodalom. A magyar olvasóközönség spontánul vagy tudatosan, idegenkedik a német propagandairodalom termékeitől, igényli és keresi a múlt és a jelen „szaba­dabb" hangjait, a hivatalos Magyarországgal háborúban álló népek — a szovjet, az angol, az amerikai — íróinak munkáit. Ez az ellentét azonban nem az egyszerű képlet: népelnyomó, a rossz ügyet szolgáló állam és a szabadságra, békére vágyó széles néptömegek kö­zötti kimondatlan ellentét. A felső vezető rétegek is differenciálódnak a hábo­rús események következtében. A kormányzat egyre inkább jobbra tolódik, de közben éppen saját apparátusának egyes szervei — a Külföldi Sajtótermé­keket Ellenőrző Hivatal, a különböző minisztériumok — között is nő a sza­kadék; a politikai és gazdasági érdekek a kulisszák mögött fokozatosan szembekerülnek egymással. A vezető körök hivatalosan a „liberális-plutokrata" eszmék beáramlása ellen, és a Harmadik Birodalom elveit hirdető kiadványok mellett foglalnak állást, de a gyakorlatban ennek saját apparátusuk sem tud — s egy-egy német, illetve náciellenes hivatalnok személyes motiváltsága útján —, néha nem is akar ennek az állásfoglalásnak eleget tenni. Az 1938-as sajtótörvény kirekesztette a magyar irodalmi életből az intellektuális helytállás kiváló képviselőinek hosszú sorát. BÁLINT György, BRAUN Soma, DÉRY Tibor, HEVESI András, KESZTHELYI Zoltán, RADNÓTI Miklós, SÁNDOR Pál, SÁRKÖZI György, SZÁVA István, SZERB Antal listára kerülnek, s éppen ők, az ILLYÉS szavaival ,,felköttendő írók" kapnak meg­bízatást a kiadóktól a máglyalistán szereplő művek magyarra ültetésére. Magyarországon sem az irodalom legjobbjai, sem a becsületes kiadók nem szegődtek a fasizmus szolgálatába; a Stádium nevű fasiszta kiadónál megjelent „regények" nem sorolhatók az irodalom fogalmába. S bár sajná­latos módon majd félmillió kiadványt semmisítettek meg KOLOSVÁRY­BORCSA Mihály, a fasiszta sajtókamara elnöke által összeállított lista nyomán a papírzúzó malmokban és a német katonai bizottság Naphegy utca 31. alatti raktárában — a háború befejezése után az eredeti művek és a fordí­tások, közöttük az angolszász irodalom kiváló darabjai is, újjáéledtek. HUNGARIAN WRITERS IN ENGLAND, ENGLISH BOOKS IN HÜNGARY AT THE APOGEE OF THE NAZI REGIME GY. MARKOVITS The author outlines the struggle of Hungarian emigrant writers in England against fascism and war during the World War II. Different organizations of Hungarians having taken shelter in London, communists and non-party-men organized common actions to help by effective means those who fought for a more human world. They joined the New Democratic Hungary movement founded and led by Mihály KÁROLYI 585

Next

/
Oldalképek
Tartalom