AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1976-1977. Budapest (1979)
II. Az OSZK gyűjteményeiből és történetéből - Wix Györgyné: Trenk Frigyes 1790. évi politikai röpiratai
túlzsúfolt városban lakást foglaljon neki és inasának. Hogy kiadója jóindulatát megnyerje, e levelekben TREISTK gyakran hangsúlyozza: Magyarországon ő az egyetlen bizományosa, miután HocHMEiSTERtől Nagyszebenből visszakapta (vette?) könyveit. Mindemellett STROHMAYER neve csak TRENK 1790 elején megjelent írásait jelzi. Hogy mi okból szakadt meg közöttük az írói-kiadói kapcsolat, az a levelezésből nem derül ki. Mindenesetre TRENK utolsó levelében, 1792ben már arra céloz egykori barátjának, hogy a magyart hálátlan és aljas nációnak tartja, amely megérdemli sorsát; STROHMAYER is együtt nevetett a nevetőkkel, mikor ő szerencsétlennek tűnt, ám végül győz az igazság, s ha STROHMAYER nem fizet, ő sem lesz különb a többi magyarnál. B. Az egyes írások kronológiája, kiadásaik háttere TRENK 1790-ben megjelent írásainak időrendjéhez és kiadástörténetéhez négy forrásból lehetett adalékokat meríteni: — Nachtrag zur Lebensgeschichte Friedrichs Freyherrn von der Trenck. Vierter und merkwürdigster Band. Frankfurt und Leipzig 1793. 153—236. 1. — TRENK és STROHMAYER (ill. a KÖPFF cég) levelezése (Országos Széchényi Könyvtár, Kézirattár, Levelestár). — Könyvkereskedői hirdetések az Ungarische Staats und Gelehrte Nachrichten 1790. évi évfolyamából. — Magukból a röpiratokból kivilágló dátumok és egyéb időpontbeli stb. jelzések. E források alapján kíséreljük meg az egyes írások hátterének a kiadás időrendjét követő bemutatását. 1. Trauerrede und patriotische Gedanken bei dem Grabe Joseph II. Ezt a gyászbeszédet TRENK első ízben január 20-án említi levelében: „József cselekedetei kézirata kész. Barátom! semmi más, csak az igazság. . . S annak itt nem szabad nyilvánosságra kerülni. . ," 42 Majd február 17-én, némi sajnálkozással, hogy a császár még mindig csak agonizál, azt írja: „Mellékelten küldöm Gondolataimat József sírjánál. Tegnap készítettem, s holnap már kísérletet teszek az itteni cenzúránál. Közben nyomassa ki Magyarország számára, cenzúrával vagy anélkül, ahogy önnek megfelel." 43 Ha Bécsben nem menne át a cenzúrán, 100 példányt fog kérni STROHMAYERtől ottani terjesztésre. Egy dátum nélküli levélben, amely azonban február 20-án, II. JÓZSEF halála napján íródott, a szerencsés időzítésnek örvend: lám, az uralkodó 42. Ich habe Josephs Thaten im Manuscripte fertig. Aber Freund! nichts als Wahrheit . . . Und diese darf hier nicht öffentlich auftreten . . . 43. Hierbey schicke ich Ihnen meine Gedanken bey Josphes Grabe. Gestern hab ichs gemacht und Morgen probiere ich die hiesige Censur. Indessen lassen Sie es für Ungarn drucken, mit oder ohne Censur, so wie Sie es thunlich finden . . . 144