AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1974-1975. Budapest (1978)

II. Az OSZK gyűjteményeiből és történetéből - Berlász Jenő: Hogyan fogadta társadalmunk és a külföld a Széchényi Könyvtár alapítását?

dicsőségesebb, amennyivel nagyobb dolog egész Hazát és Nemzetet, mint egynéhány embert, bár Virgiliusok és Horatiusok legyenek is azok, szeretni és boldogítani!" 184 Hasonlóképpen áradó örömmel vette a Széchényi Könyvtár felállításának hírét a szlovák WALLASZKY Pál, művelődéstörténetünk első nagyérdemű monog­ráfusa, ekkoriban jolsvai evangélikus lelkész. „Bonum deum! — így kiált fel — quantae Sunt hae reipublicae literariae Hun­garicae divitiae, quas majores nostri saltern ante annos quinquaginta vix sperare poterant!" A továbbiakban pedig azt írja, olyan érzése van mint annak idején BRASSI­ONI humanistának, aki MÁTYÁS király tékájában járva, Jupiter kebelében képzelte magát. Ez a könyvtár — írja — aranynál is kedvesebb nekem („auro mihi cari­us"). Végül azonban kötelességszerűen felhívja SZÉCHÉNYI figyelmét a hazai szláv nyelvű irodalmi termékekre, amelyeknek a nagyszerű gyűjtemény sajnálatosan híjával van. 185 Nem kisebb elismeréssel adózott SzÉCHÉNYinek és alapításának egy másik szlovák származású, de szepesi szász tanintézetben, a késmárki líceumban működő történettanár, PODKONITZKY Ádám. Terjedelmes levelében a Nemzeti Könyvtár­nak két olyan jellegzetességére utal, amely különös tiszteletre, becsülésre tarthat számot. Az egyik az, hogy a művelt Európában — a franciák mellett — mi ma­gyarok vagyunk az egyedüli nép, amely hazai könyvtermését intézményesen össze­gyűjtötte, mégpedig nem úgy mint a gallok — akik tulajdonképpen királyok és főpapok kincseit sajátították ki, hanem egyetlen nagy honpolgár nemeslelkű, áldozatos ajándékából létesítettük. Ezt szó szerint így fejezi ki: „Erit idem quoque genti nostrae singulari ornamento, quod natio Hungara in poste­rum caeteros Europae cultiores populos ac nominatim etiam Franco-gallos, qui soli Nati­onali Bibliotheca et Musaeo hactenus gloriabantur, antecellit ideo, quod hi ista decora sua e spoliis regum et pontificum per nefas congesta sibi appropriaverint. Hungari autem suam Nationalem Bibliothecam unius civis optimi ingentibus impensis iuste conquisitam, sin­gulari eius animi generositate ac munificentia dono oblatam acceperint." A másik tiszteletreméltó vonás ebben az intézményben az — folytatja PODKONITZKY —, hogy nem csupán egyes tudósok öncélú hasznára szolgál, ha­nem az egész tudományosságnak, az egész Hazának van szentelve! Az eredeti szöveg szerint: ,,Erit denique illud etiam non modo singulis viris literatis tanto fontium ac subsidi­orum apparatu ad eruditionem suam locupletandam et res Patriae illustrandas diligenter usuris (quos inter me quoque proximis vacationibus futurum spero) singulari beneficio, — verum etiam universo orbi literario et charae nostrae Patriae (cui utique proferendos scientiarum fines multum pro futuros quis dubitet? ) insigni emolumento." 186 184. Uo., 191. f. Debrecen, 1803. jan. 30. 185. Uo., 597-598. f. 1803. márc. 2. 186. Uo., 492. f.*1803. márc. 6. 146

Next

/
Oldalképek
Tartalom