AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1972. Budapest (1975)
I. Az OSZK 1972-ben - Somkuti Gabriella: Az Országos Széchényi Könyvtár működése
ban levő megvétele dec. 31-ig még nem bonyolódott le. A kataszteri térképek gyűjtésének 1972. jan. 1-vel történő megszüntetése ugyancsak néhány ezer darabbal csökkentette a gyarapodást. Végül a kisnyomtatványok szigorúbb szelekciója, mely évek óta egyik fő törekvése gyarapítási politikánknak, újabb kb. 4000 darabos csökkenést eredményezett az előző évhez viszonyítva. A gyarapítási hitelkeret az előző évivel megegyezően 3 498 000 Ft volt. Év közben sikerült újabb anyagi eszközöket biztosítani, s így a felhasználás végülis 3 901161,35 Ft volt (1971: 3 977 127,23). Ennek kétharmadát fordítottuk a külföldi beszerzésekre. Uj vonása az állománygyarapító munkának a könyvtárunkban meg nem levő dokumentumokról reprográfiai úton szabadszemmel olvasható, az eredetivel azonos méretű másolatok készítése. Erre természetesen csak kiemelkedő fontosságú nyomtatványok esetében kerül sor. így sikerült ebben az évben 48, könyvtárunkban hiányzó RMK-unikumról jó minőségű xerox-másolatot készíteni. Az unikumokat rendelkezésünkre bocsátó könyvtárak készségesen működtek közre ebben az akcióban (ELTE Könyvtára, MTA Könyvtára, Országos Evangélikus Könyvtár, Ráday Könyvtár, Református Kollégium Könyvtára, Debrecen). Könyvgyűjteményünk számos kiemelkedő, vagy ritka művel gyarapodott ebben az évben, sok közülük elsősorban magyar szempontból jelentős. 1972-ben egy ősnyomtatványt sikerült beszerezni: az AKV könyvaukcióján vásároltuk meg GRATIANUS bolognai jogtudós Decretuminak 1490-es strassburgi kiadását, melynek eddig nem volt példánya állami könyvgyűjteményben (Hain 7909). Az egyetlen jelentősebb magyar nyelvű RMK-mű — melyhez ugyancsak az AKV útján jutottunk — az 1627. évi gyulafehérvári limitatio (RMK I. 561 c). Az érdekes gazdaságtörténeti emlékből eddig csak egy Kolozsváron őrzött példány volt ismeretes. TEMESVÁRI Pelbárt Stellariwmknsik 1502. évi hangenaui kiadását (RMK III. 109) és ZSÁMBOKI (SAMBUCUS) János Medicor um philosophorumque icones c. művének az amszterdami 1612-es kiadását (RMK III. 1107) egy müncheni cég útján szereztük meg. Antikva gyűjteményünk többek között GALENOS Isagogici libri c. művének a velencei Giunta-cég könyvművészeti szempontból is jelentős szép kiadásával (1556) és Adam REISSNER Jeruzsálemet ismertető művének 1563-as frankfurti kiadásával gyarapodott. Az újabbkori könyvek gyűjteménye ismét számos ritka hungarikával gyarapodott. Közülük csak néhányat emelünk ki: két olasz nyelvű PETŐFI kiadást (1891 és 1931), egy KASSÁK mű Victor VASARELY által illusztrált kiadását (1971), és BUDAY György fametsző művész The story of the Christmas card c. művét (1951). A modern kézikönyvek közül megemlítjük az Encyclopaedia judaica tizenhat kötetes sorozatát (Jerusalem, 1972), és a Historisch biographisches Lexikon der Schweiz nyolckötetes sorozatának reprintjét. (1921—1934, reprint 1965.) Egy 1745-ös párizsi kiadású könyv possesora miatt nevezetes: a mű MIRABEAU könyvtárából származó példány. Középkori kódexeink száma AEGIDIUS ROMANUS De regimine principium c. művének 14. századi kéziratával gyarapodott. Rendkívül érdekes kultúrtörténeti emlék SZÉKELY László erdélyi gróf (1716—1772) ezeroldalas kiadatlan emlékirata. Sokáig lappangott, míg végre most könyvtárunk birtokába jutott SZIRMAY Antal (1747—1812) latin nyelvű önéletírása. A GÖRGEY-kérdést új oldaláról világítják meg MÁRIÁSSY János 48-as honvédezredes visszaemlékezései. A Kézirattár jelentősebb beszerzései közül kiemelkedőbbek még JÓKAI Mór regénykéziratai, LISZT 11