AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1971-1972. Budapest (1973)

IV. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Markovits Györgyi: Emigráns magyar lapok Dél-Amerikában a második világháború éveiben

csikasz vagy, akire ezer veszedelem leselkedik, de legalább gondolatban szabad vagy s ha egyet-egyet üvöltsz, végigremeg szavadtól a hóba és hallgatásba merült magyar puszta . . ." 5 A lap hangjának változatosságát fokozzák a Mikes Kelemen-i-stílus hangu­latát idéző Mali néni levele hazulról (a szerkesztő álneve) címmel közölt aktuális témájú írások — hű kortükrök, egy tragikus kor humoros hangvételű beszámolói. Mali néni levele hazulról E héten nem futott be szerkesztőségünkbe. Helyette a következő távirat érkezett tőle: Azonnal kueldjel egy kilo kenyeret Mali néni (Űj Világ 1941. december 20.) Mali néni levele hazulról Kelt levellem Zalaegerszegen, ezer 900 negyven l-ben, pénteken. Szeretett kedves onoka Öcsém! Kedves leveledet megkaptam, amelynek igen megörül­tem. Én hála Istennek jól vagyok, amit viszont kívánok. Tudatlak szeretett kedves onoka Öcsém, hogy ne ijedjél meg, ha valami rosszat hallanál Felőlem, mert nem igaz sémi, nincs sémi Bajom. Én mai napig sohasem nyaraltam, pedig már betóltötem a 68-cadik évemet, igy hát elhatároztam, hogy ezen a télen végre ell utazok Nyaralni és igy most itt vagyok Zalaegerszegen. Iten mostan igen sokan vagyunk együtt, sok sok ezer nyaralók, s így nagyon jó társaságba vagyok, amit aból is el képzelhetsz, hogy egy csomó katholikus papok, meg rengeteg katonatisztekel vagyok együtt. Szeretet kedves onoka Öcsém! Most pedig ved tudomásul és irasd ki az otani újságba is, hogy az a távirat, amit a múltkor küldtem néked, — amibe azt irtam hogy azonalküldjél egy kilo kenyeret — az csak tréfa volt, mivel iten rengeteg sok a kenyér, meg a mindenféle finom eledel és csak vicceltem akor is, amikor a fürészporról irtam néked, mert egy szó se igaz az egészből, csupán csak annyi, hogy itt a népek igen boldogok, mert sokat keresnek és mindenük meg van, amit a szemök szájuk kivan. De arra kérlek szeretet kedves onoka Öcsém, el ne felejcsed ezt kiíratni ottani újságba, mivelhogy ez én nekem életbevágóan fontos. És küldgyél is egy ilyen újságot nékem, hogy legyen nálam is. Magamról csak annyit irhatok, hogy jól vagyok. Amikor megérkeztem ide, akor egy kicsit gyengéikettem, ugy hogy feküdni keletett, de mivel itt sok doktor is nyaral köztünk, egy ketőre rendbe hoztak, úgy, hogy már a hátam is alig sajog, ha ráfekszem, s ha ptihára ülök, az ülepem se fáj annyira s'mivel sokat borogattam, a talpam is majdnem lelohadt már. Most egyebet nem irok, zárom levelemet. Szeretettel csókol a Te nagy Nénéd, Jaj igaz, Háj Hitler! Mali néni. (Űj Világ 1942. január 3.) A szerkesztők kitűnő érzéke érvényesült az Új Világ szépirodalmi részében is. A külföldi szerzők közül néhányat említünk: Hja EHRENBURG,Makszim GORKIJ, TYIHONOV, Egon Erwin KISCH. BOYER Richard tollából Egy rokonszenves náci címmel frappáns elbeszélést közölt az 1943. május 8.-i szám. Ami pedig a magyar szerzőket illeti, a magyar irodalom színe-java vonul fel a lap hasábjain, felsorolni mindnyájukat itt aligha lehetne. KARINTHY, KOSZTOLÁNYI, HELTAI Jenő, IGNOTUS, EMŐD Tamás, MÓRICZ Zsigmond, SZÉP Ernő, ZSOLT Béla, TERSÁNSZKY Józsi Jenő, egy vagy több elbeszéléssel szerepelnek. A másik vonulat, a kommunista írók közül GEREBLYÉS László, ILLÉS Béla, GYOMAI Imre, FORBÁTH Imre, NAGY Lajos, KOMJÁT Aladár és mások nevével találkozunk. A munkásmozgalmi iro­dalomból ismert HEGYI Ilona Boldog vagyok című elbeszélése (1943. január 16.), KARIKÁS Frigyestől Az erőskezű ember (1943. jún. 12.), GELLÉRI Andor Endre két elbeszélése, Libacomb (1943. márc. 6.) és a Kisgerezdek (1941. december 20.) 5. Űj Világ. 1943. március 6. 437 • •

Next

/
Oldalképek
Tartalom