AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1971-1972. Budapest (1973)
III. Az OSZK gyűjteményeiből és történetéből - Soltész Zoltánné: A Régi Nyomtatványok Tára állományának gyarapodása. 1961—1970
A katolikus egyház céljait szolgáló kiadványok között ritka mű az 1518-ban Strassburgban közreadott Dictionarius pauperum 43 , valamint Johann Adam LONICER számos rézmetszettel illusztrált Stand und Orden der . . . catholischen Kirchen című munkája (Frankfurt, 1585). 44 Az 1558-ban Lyonban kinyomtatott Livre d'heures a külföldön sok kiadásban és példányban ismert imakönyvtípus gyűjteményünkben meglehetősen ritka reprezentánsa. 45 16. századi nyomtatványaink együttese csaknem valamennyi tudományágból jelentős művekkel gyarapodott. Aben TIBBON Physica Hebraea című művének héber-latin kiadása (Köln, 1555) értékes régi héber természettudományi munka. 46 GALENOS Operája (Venezia, 1522), a HiPPOCRATESt követő orvostudomány, Hieronymus BRAUNSCHWEIG Das Buch zu distillieren (Strassburg, 1519) című műve pedig a 16. század eleji, német nyelvű népszerű orvosi irodalom fontos emléke. 47 Johannes de CUBA Kreuterbuchja Lorenz FRIESE Spiegel der Artzney című művével egybekötve került könyvtárunkba. 48 Gábriellé FALLOPPIO olasz orvostudóst több alapvető munkájának együttes kiadása 49 , a kor nagy német polihisztorát, Conrad GESNERt Vögelbuch, Thierbuch, Fischbuch című műveinek Froschauer-kiadása képviseli új szerzeményeink sorában. 50 Képzőművészeti irodalmunk gyarapodása VITRUVIUS De architectura libri decern című munkája s Giovanni Paolo LOMAZZO Trattato delV arte delta pittura, scoltura et architettura című műve. 51 A 16. századi jogtudomány területén Claudius CANTIUNCULA Paraphrasis in libros trés priores Institutionum Iustiniani című munkája, 52 a történeti szakirodalom terén a Corpus universae históriáé praesertim Bizantinae 1567. évi párizsi kiadása jelentősebb gyarapodás. 53 Zürichből szereztük meg Michael BOCK Würtzgertlein für die lerancken Seelen című művét, 54 amelyet BALASSI Bálint Beteg lelkeknek való füves kertecske címen dolgozott át magyar nyelvre. Az utolsó évtizedben nemcsak irodalom- és nyomdászattörténeti értékű köteteink gyarapodtak, hanem két újabb gyűjtemény jelentősebb fejlesztése is ehhez az időszakhoz fűződik. A régi magyar ex-librisek gyűjteményéhez megvásárolta a Könyvtár dr. NYIREŐ István ny. könyvtárigazgató és néhai dr. ARADI Kálmán főorvos 403, illetve 323 darabból álló kollekcióját, valamint ARADI Kálmán Exlibriseink a mohácsi vésztől 1900-ig című kéziratos doktori disszertációját. 55 Szerényebb keretek között gyarapodott a kötéstörténeti gyűjtemény, amelynek alapját a kivételesen szép, vagy jellegzetes kötésű műveknek a használati 43. Ant. 8050. 44. Ant. 3950. 45. Ant. 5216. 46. Ant. 5113. 47. Ant. 9218, 1888 (1). 48. Strassburg 1530, illetve 1529. Ant. 9198. 49. Venezia 1566-1570. Ant. 4988. 50. Zürich 1563, 1563, 1575. Ant. 9200. 51. Lyon, 1586. Ant. 2717. - Milano, 1585. Ant. 4668. 52. Louvain, 1549. Ant. 980. 53. Ant. 1924. 54. Nürnberg, 1574. Ant. 8449. 55. A gyűjtemény legszebb darabjairól az 1970 novemberében rendezett kiállítás katalógusa ad áttekintést: Régi Magyar exlibrisek 1621 — 1900. Az Országos Széchényi Könyvtár kiállítása (Rend. BÉLLEY Pál.) A katalógust összeállította NYIREŐ István. Budapest 1970. 15* 227