AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1965-1966. Budapest (1967)

IV. Könyvtörténet, könyvtártörténet, művelődéstörténet - Markovits Györgyi: Munkásmozgalom és cenzúra harca a két világháború között

keztében a rendőrtiszt később már a beadott szöveggel a kezében ült a nézőtéren, ^s ellenőrizte, hogy a mondott szöveg megegyezik-e szóról szóra a bemutatottal. Ekkor új taktikához kellett folyamodni. Az előadók az egyes sorokat — főleg a ver­seknél — felcserélték, a szöveg értelmetlenné vált, s mikor a rendőrtiszt felhá­borodottan követelte az előadó szövegét, a szavak mind egyeztek. „Az egyes »rázós« sorvégeknél az utolsó szótagot összekapcsoltuk a következő sor első sza­vával ; felcseréltünk egyes strófákat is; az is megtörtént, hogy a verseket prózá­ban írtuk le, hogy így enyhítsük az értelmet" — mondja Tiszay Andor. Baló Elemér — akit a forradalmár művészek között tartott számon a rend­őrség — egy alkalommal a betiltott vers helyett az egyszeregyet kezdte el „sza­valni", s mikor odaért, hogy tízszer százezer az egymillió, és felemelte ökölbe­szorított kezét, olyan fergeteges taps tört ki, hogy percekre abbamaradt az elő­adás. 23 A zenei számoknál a cenzúra a szöveget láttamozta, ezért a dallammal „lá­zítottak" a zenei számok. A betiltott Varsavjanka dallamára például a kórus Petőfi Sándor Szeptember végén című költeményét énekelte. F. C. Weiskopf Kanton című versét hosszú időn át szavalták a mozgalom­ban. A két utolsó sort — „Moszkva, Kanton / Kanton, Moszkva" — nem az elő­adó, hanem a közönség soraiban elhelyezkedő szavalokorus harsogta el, majd a szavaló befejezte a verset: „Es vörösen ragyognak a csillagok!" Lányi Olgának e vers szavalása miatt kellett emigrálnia. A munkás kultúrműsoroknak több, úgy­nevezett „pillér-verse" volt, melyeket rendszeresen előadtak. Ilyen volt Kassák Lajos Mesteremberek című költeménye, a gyarmati és a néger versek, Madarász Emil Szovjethajók című verse, Tihanyi Ernő Ki az utcára című kórusverse, Pá­kozdy Ferenc, Erg Ágoston, Gereblyés László, Illyés Gyula néhány verse. Ismeret­lenségbe merültek Knopp Imre versei, amelyek pedig éveken át lelkesítették a hallgatóságot. Szegény Pedrója, — a spanyol polgárháborúról szóló első magyar vers — még a felszabadulás után is kedvelt műsorszáma volt a munkás-rendez­vényeknek. A harmincas évek végétől Benjámin László, Földeák János és Raj­csányi Károly mozgalmi költészete szerepelt a műsorokon. 24 Érdekes emléket elevenít fel Berkó Pál — aki a nyolcas ifiknél végzett ille­gális munkát — a szociáldemokrata párt egyik 1938. évi Ady-matinéjárói. A rend­őrség minden forradalmi verset törölt a műsorból. Ekkor Weltner Jakab, a műsort megnyitó előadó másfél órás beszédben értékelte Ady munkásságát, s eközben elmondta az összes betiltott verset, köztük a Proletárfiú versét, és A nép nevében című Peíő/V-költeményt — elemezve is őket. 25 Hajdú Henrik is érdekes élményeket őriz mozgalmi-előadó munkásságával kapcsolatban. „Jártam az országot, s allegorikusán, skandináv szerzőim szavai­val tanítottam. Egyszer a székesfehérvári építőmunkások gyűlésén beszéltem. Harsogva recitáltam Ibsen Catilinájának első jeleneteit, amikor egy öreg kőműves közberikkantott: — Ertjük Hajdú elvtárs! Maga most ezekre a pimasz fasisztákra gondol! — Az emelvényen négy aranygalléros rendőrtiszt ellenőrködött, egy gyorsíró pedig szóról szóra jegyezte előadásomat. Mi lesz itt ? Ha a legcsillagosabb nyakú fogdmeg feloszlatja a gyűlést erre az elszólásra, a legnagyobb botrányok következhetnek. Tovább dörögtem, mintha el akartam volna nyelni Rómát, s a főtanácsos, talán a versek zenéjébe beleszédülve, hallgatott." 26 A költészetnek a magyar történelemben mindig megvolt a maga forradalma­sító szerepe. A két világháború között új, osztályharcos színnel gazdagodott. A

Next

/
Oldalképek
Tartalom