AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1963-1964. Budapest (1966)
IV. Könyvtár- és művelődéstörténeti tanulmányok. - Terbe Lajos: Oroszországban illetve a Szovjetunióban megjelent magyar nyelvű lapok 1915—1921
Nachrichten — Hírek [Izvesztija inosztrannoj szekcii politotdela V. armii. Oseljabinszk, Omszk, Irkuck]. 1919 fnov. — t). Szerk. Jaroslav Hasek. Kiadó: [az 5. hadsereg politikai osztálya]. A Jaroslav Hasek által szerkesztett lap cseh forrásművek szerint a fent feltüntetett városokban jelent meg. (Krizek, Jaroslav: Jaroslav Hasek v revolucnim rusku. Praha. 1957.; Pytlik R. — Laiske M.: Bibliografie Jaroslava Haska. Praha 1960. 172.1.). A Hasek-bibliográfiában közreadott címleírás szerint a lap az ugyané városokban megjelenő Izvesztija internacionalnoj szekcii c. orosz újság német és magyar nyelvű kiadásaként jelent meg. Nem tartjuk valószínűnek, hogy ily címen valóban kiadtak volna orosz nyelvű lapot — a német-magyar újságnak azonban bizonyára volt orosz nyelvű címe is a lapfejen. A lap megindulásának időpontjára nézve J. Hasek fennmaradt jelentése tájékoztat bennünket, mely szerint a lapból 1919 nov. végéig 2 szám jelent meg. (Lásd: OSZK Évkönyve 1958. 277.1.) Népszava Tomszk. 1918 [ápr. — máj.]. Megj. [hetenként]. Kiadó: a külföldi proletárok tomszki nemzetközi sz[ociál] d[emokrata] szervezete. Ny. Tip. Tomszk. Gub. Szov. Narod. Hozjajsztva. 2 r. 1918. máj. 1. (2. sz.) PK E szám Közgyűlés c. közleményében: „Szervezetünk több mint 3000 tagot számlál" „magyar, német és szláv'" alosztállyal. Reiner Károly volt a szerkesztője a német és a cseh nyelven megjelenő testvérlapnak (Der Proletarier. Kommunist) is. (Dr. Münnich Ferenc visszaemlékezései. PA, H—m—24) 4. 1.) A lap előzménye egy „kézzel írott és indigóval másolt. . . tábori újság" volt, amelyet Dr. Münnich Ferenc és Seidler Ernő szerkesztettek. (Ui. 3. 1.). Ez a lap Magyar Hadifogoly címen jelent meg. A kézírásos lapok sorában ismertetjük. Roham Izvesztija Internacional'nogo Otdelenija Politotdela 5 Armii. Irkuck. 1920 [jan.] — 1921 [márc.]. Megj. hetenként. Szerk. Sugár Béla, 1920. jún. 16: [Jaroslav Hasek] Jaroszlav Gasek, 1920. dec. 16: Sugár Béla. Kiadó: az 5-ik hadsereg politikai osztályának nemzetközi csoportja (csoportja szó helyett 1920. jún. '16-tól: hivatala). Ny. Irkuck Tip. N. 1., 1920. jun. 16: Tipografija Poligraficseszkogo Otdela No. 2. Irkuck. 1920. jan. 9.(58. sz.), jan 15. (59. sz.), jún. 16. (15. sz.), jún. 23. (17. sz.), dec. 16. (56. sz.), dec. 29. (57. sz.), 1921. febr. 9. (II. óvf. 1. sz.), febr. 23. (II. évf. 2. sz.), márc. 2. (3. sz.) PA (F: 966/18/232) Az 1921. febr. 9-i számon II. évf. 1. sz. jelzés áll — eszerint a lap Irlmckban az előző év elején 1920 januárjában indiüt. Az 1920. jan. 9-i számon különös módon mégis 58. sz. jelzés áll. Az előző 57 szám — a fentiek szerint — nem Irkuckban, hanem valamely más városban jelent meg. A hetilapnak ott 57 héttel korábban, tehát 1918 végén kellett megindulnia. A lap II. évfolyama 3. száma fejlécének fényképe: Pytlik R. — Laiske M.: Bibliografie Jaroslava Haska. Praha 1960. a 121. 1. előtti táblán. Itt helynévként — amennyire ezt a homályosan látható szövegből ki lehet venni — Penza szerepel. A lapban sok verse és prózai írása jelent meg Bányai Kornélnak (Homok álnéven és névtelenül). Ő írja a Szerdai levelek c. rovatot. Az omszki Vörös Újság 1921. máj. 8-i számában megjelent „Új aratás" c. versének első változata a Roham 1920. dec. 29-i számában jelent meg „A munka hősei" címmel. Sok cikke jelent meg itt a szerkesztő Sugár Bélának (aki hazatérve Bányai Kornéllal együtt polgári iskolai tanár lett Esztergomtáborban, később pedig iskolaigazgató; 1950 táján halt meg.). Bányai Kornélról — akivel magam is találkoztam 1924 júniusában Esztergomtáborban — és Sugár Béláról több életrajzi adatot közöl Féja Géza „A forradalom költő-küldöttje" c. megemlékezésében* (Népszabadság 1 1962. nov. 7. sz. 12. 1.). és „Bányai Kornél, ifjúságom kenyeres társa" c. cikkében (Kortárs. 1964. 8. sz. 1215—1222. 1). Jaroslav Hasek egy ránk maradt levelében azt írja, hogy ő a Rohamnak nemcsak szerkesztője és kiadója, hanem munkatársa is. A híres író — ugyané levele szerint — ugyanekkor szerkesztette, írta és kiadta a német nyelvű Sturmot és a burjátmongol nyelvű JJr című lapot is. Lásd 291