AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1960. Budapest (1962)
III. Az OSZK gyűjteményeinek anyagából - Markovits Györgyi: Üldözött költészet. (Kitiltott, elkobzott, perbe fogott verseskötetek a Horthy-korszakban)
tárgyilagos bírálaton túlmenően, célzatuknak megfelelően a szenvedélyek felköltésére és a gyűlölet kiváltására alkalmasak, s ezért az izgatás bűntettének a tényelemeit tüntetik fel." Mint ismeretes, ez a kötet tartalmazza József Attila nagy forradalmi verseit, melyek a munkásmozgalom fellendülő szakaszában születtek, és a marxista költő nyílt, osztályharcos hitvallásának kifejezői. Ebben a kötetben találjuk meg a Tömeg c. verset, a Farsangi Lakodalmat, melynek mottója: „Tőke és Fasizmus jegyesek". Ami a Villon fordításokat illeti, Müller Lajos (akinek nyomdájában a kötet készült) József Attilával a vádlottak padján c, a Kortárs 1958. 5. számában megjelent cikkében megírja, hogy a bíróság sajtó útján elkövetett szemérem elleni vétség címén is vádat emelt. Több mint két évtized távlatából emlékezve jeleníti meg József Attila nagyszerű replikázókészségét, aki a tárgyaláson közölte, hogy Villon verseit ófranciából fordította, ezek a versek a modern francia irodalom hajnalát jelentik, szerepelnek a hazai felsőbb iskolák tananyagában is, így tehát az iskolakönyveket is el kellene kobozni. A tárgyalás szünetében József Attila eredeti francia Villon kötetet szedett elő táskájából s az ügyész alulmaradt a vitában, elejtette a szemérem elleni vétség tárgyában emelt vádat. Fenntartotta azonban az osztályellenes izgatás vádját, de a büntetést — 8 napi fogház — 3 évre felfüggesztették. 1933 áprilisában a büntetőtörvényszék ismét foglalkozott a kötettel, s a kötet összes példányainak elkobzását és megsemmisítését rendelte el — ez a 204