AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1959. Budapest (1961)

I. A könyvtár életéből - Az Országos Széchényi Könyvtár 1959. évi beszámolója

mára új feladatot jelentett a KMK igényeinek kielégítése, melynek során új kapcsolatok is jöttek létre (kb. 50 új folyóirat és kb. 150 kiadvány beké­rése kb. 50%-os eredménnyel). 2. A szocialista országokkal folyó cserekapcsolatok tovább szaporodtak, a régiek elmélyültek. Említést érdemelnek az új szovjet (pl. kárpátaljai) kapcsolatok, a lengyel kapcsolat élénkülése, a román és csehszlovák hun­garika szállítmányok, néhány új kapcsolat német demokratikus könyvtá­rakkal. Csökkent a kínai és a jugoszláv forgalom, viszont erősödtek a kap­csolatok Koreával és Vietnammal. 3. Az egyéb országokkal folyó csere területén említésreméltó a finn, hol­land, svéd és nyugatnémet könyvtárakkal fennálló kapcsolatok bővülése, a British Museummal folytatott csere újjászervezése, az amerikai könyv­tárak számos értékes szállítmánya, a spanyol nyelvterület kapcsolatainak élénkülése, sok izraeli hungarika beszerzése, a csere kiterjesztése Indiára, Japánra, Ausztráliára, Délafrikára stb. 4. Az OSZK saját kiadványainak rendszeres terjesztése munkájából emlí­tésre méltó az Évkönyv és a Schiller-bibliográfia 400—400, a Haydn kata­lógus 110 címre való kiküldése és e kiadványok visszhangja. A csereforgalom statisztikáját a 16. sz. táblázat tartalmazza. Nemzetközi kapcsolatok 1. Az UNESCO-val kapcsolatos könyvtári munkát a Magyar Unesco Bizottság Könyvtári Albizottságának megbízásából főleg az osztály végezte. Ennek során egyrészt cikkeket, híreket, adatokat, ismertetéseket adott a magyar könyvtári működésről Unesco kiadványokhoz, illetőleg azok hosz­szabb magyar fejezeteit összeállította, másrészt a Nemzeti Bizottság meg­bízásából terjedelmes kimutatást készített a nemzetközi bibliográfiákról, hozzászólt az Unesco programjához és költségvetéséhez, tervezeteket ké­szített az 1960-ban rendezendő budapesti nemzetközi konferenciára, közre­működött a magyar könyvtárügy védelemben részesítendő javainak fel­mérő munkájában. 2. Az OSZK tagsági ügyeinek intézése az ALA, ASLIB, LAA szervezetek­nél, belépés a Zenei Könyvtárak Nemzetközi Egyesületébe. Összeállítás szerkesztése a MM. megbízásából a magyar könyvtáraknak járó nemzet­közi kiadványokról. Levelezés az IFLA-val a Szabó Ervin Kör megbízásá­ból stb. 3. Az OSZK különböző osztályainak külföldi levelezését, az összeállított bibliográfiák, címleírások és az utazási, felszerelési stb. vonatkozású leve­lek fordítását a Nemzetközi Csereszolgálat 1959-ben a múlthoz képest fokozottabb mértékben végezte. (Közel. 300 oldal fordítása.) , 50

Next

/
Oldalképek
Tartalom