AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1959. Budapest (1961)

III. Az OSZK gyűjteményeinek anyagából - Csapodiné Gárdonyi Klára: Mátyás király könyvtárának scriptorai

kódex 2 élénken bizonyítja, hogy a világ könyvtáraiban fennmaradt XV. századi anyag még sok felfedezés lehetőségét őrzi. Ebben viszont nagy segítséget nyújthat éppen a scriptor kérdésnek a jelenleg ismert anyag alapján való tisztázása, illetve ennek megkísérlése. Külön kérdéscsoport a magyarországi, illetve magyar eredetű scriptorok működésének felderítése a budai könyvtárban éppen úgy, mint a magyar írástörténet szempontjából általában. Erre szándékosan nem tértünk most ki, minthogy ez olyan kérdéseket is érint, amelyekkel túlmennénk a Corvina­kutatás területén. 3 Mielőtt rátérnénk tanulmányunk tulajdonképpeni tárgyának ismerteté­sére, szólni kell még a XV. századi kézírások nomenclatúrájának kérdéséről. Nem lehet feladatunk ennek a kérdésnek a megoldása most. Itt csupán olyan főbb írástípusokat jelölünk meg, amelyek alapján a legkülönfélébb kéz­írások és variánsaik körében nagyjából tájékozódhatunk. Az egyes írás­típusok elnevezését Joachim Kirchner műve 4 nyomán a következőkben jelöl­jük meg: 1. humanista antiqua rotunda (vö. pl. Leonardus Job, Petrus de Middelburgh) ; 2. humanista gotico-antiqua (vö. pl. Antonio Sinibaldi, Gian Marco Cynico, Sigismundus de Sigismundis, Johannes Franciscus de San Gemi­niano) ; 3. humanista cursiv könyvírás (vö. pl. Petrus Cenninius, Sebastianus Salvinus A.mitinus). Ezeken kívül előfordulnak még a gótikus textúra külön­féle változatai, különösen az egyházi szertartások céljaira készült daraboknál (pl. a brüsszeli Missale, a római Breviárium és a budapesti Antiphonale írástípusa). Ismételjük, hogy ezek csupán a főbb előforduló írástípusok a Corvin-kódexekben, de nemcsak ezekkel, hanem ezeknek igen eltérő varián­saival is gyakran akad dolgunk. Most rátérünk dolgozatunk tulajdonképpeni tárgyára: felsoroljuk a scriptorok nevét, azok természetesen adódó betűrendjében, szükség esetén a különféle névalakokra való utalásokkal.Az egyes scriptoroknál ismertetjük az irodalomból a legszükségesebb életrajzi adatokat, majd megjelöljük az illető scriptornak a Corvina-könyvtárral kapcsolatos eddig felkutatott tevé­kenységét és megadjuk az illető által másolt, eredetiben, reprodukcióban, vagy az irodalomból ismert vagy vele kapcsolatba hozható kódex könyvé­szeti adatait: rövid címét, keletkezési évét (a keletkezési évet, ha nem kódex­ből vettük, rendszerint Hoffmann Edit Régi magyar bibliofilek c. munkájából merítjük és zárójelbe tesszük), jelenlegi lelőhelyét, könyvtári jelzetét, Fok­számát (amely egyúttal Hoffmann E. említett munkájában is szerepel), és Zolnai—Fit%* lapszámát, ami megadja a legfontosabb tájékozódást, úgyszin­tén megjegyezzük azt, ha egy-egy kódexet az irodalom vagy saját kutatásaink alapján tulajdonítunk egy-egy scriptornak. A jegyzetekben utalunk az egyes másolók által készített nem-Corvin kódexek irodalmára is. Az írástípus az egyes scriptoroknál általában saját megállapításunk. 160

Next

/
Oldalképek
Tartalom