AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1959. Budapest (1961)

II. A. könyvtári munka módszertani kérdéseiről - Lázár Péter-Barta Gábor: A nemzeti és nemzetközi szabványosítás összhangjának problémája a könyvtárügy és a dokumentáció területén

5. Ati ISO ajánlások és a megfelelő magyar szabványok A könyvtári és dokumentációs szabványosítás 1949-ben indult meg Magyarországon. A Magyar Szabványügyi Hivatal Könyvtári és Dokumen­tációs Szabványbizottsága néhány év alatt kidolgozta azokat a szabványokat, amelyek a könyvtárügy és a dokumentáció legfontosabb kérdéseit átfogják. Bekapcsolódtunk az ISO TC 46 munkájába is és tevékeny részt vettünk az ISO ajánlások kidolgozásában. Nem szerencsés azonban számunkra, hogy a nemzetközi szabványosítás igen erősen le van maradva időben és programban a magyar nemzeti szab­ványosítás mögött. Jobb szabványokat alkothattunk volna kevesebb fárad­sággal, ha már korábban rendelkezésünkre álltak volna nemzetközi aján­lások, amelyeket alapul vehettünk volna a magyar szabványok kidolgozásá­nál. Ennek hiányában általában saját szellemi erőnkre, gyakorlati tapaszta­latainkra és ismert külföldi gyakorlati megoldásokra kellett magunkat bízni. Az 1. sz. táblázat tünteti fel az ISO ajánlásoknak és tervezeteknek meg­felelő magyar szabványokat. Látható a nemzetközi szabványosítás jelenté­keny késése a nemzeti szabványosításhoz képest. A táblázatból is jól látszik egy eddig még nem érintett ellentmondás a nemzetközi és a nemzeti — legalábbis a magyar — szabványosítási gyakorlat között. Míg mi összefoglaló — egy-egy tárgykört lehetőleg teljesen fel­ölelő — szabványok kidolgozására törekedtünk (a táblázatban felsorolta­kon kívül pl. a címleírási, a betűrendbe sorolási, a könyvtári terminológiai, a könyvtári állományleltározási szabvány és a könyvtári ügyviteli nyom­tatványok szabványa), addig az ISO TC 46 részletkérdések kisterjedelmű ajánlásainak kidolgozását helyezte előtérbe. Ennek az irányzatnak kifejezője például a bibliográfiai hivatkozásokra vonatkozó előírásoknak két külön ajánlásba foglalása. Természetesen bizonyos szempontból érthető az ISO TC 46-nak ez az állásfoglalása. Nyilván nagyobb nehézségekbe ütköznék átfogóbb ajánlás szövegében megegyezni, mint rövid részletkérdésekében, hiszen az egyezte­tési nehézségek valószínűleg nem lineárisan, hanem exponenciálisan növe­kednek a szöveg terjedelmével. Feltünteti a táblázat végül az ISO ajánlások és a magyar szabványok el­téréseinek jellegét is. Felhívjuk a figyelmet egyrészt a transzliterációs elő­írások lényeges eltéréseire, ami a nyelvi különbségekre vezethető vissza, másrészt pedig az ISO előírások és a magyar szabványok egyébkénti lényegi egyezésére. IRODALOM i. De%sényi, Béla: International standardisation in documentation. UNESCO Bull., i960 no. 2. 49—53- P­2. Lloyd, G. A.: A decade of standardizing in documentation. J. Doc. 1959- no- 4- 2o8 — 22 5- P­3. Schuchmann, M.: Bibliographie der Normen für das Gebiet der Dokumentation. FID Publ. 303. FID, La Haye, 1958. 115

Next

/
Oldalképek
Tartalom