Csornay Boldizsár - Dobos Zsuzsa - Varga Ágota - Zakariás János szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 100. (Budapest, 2004)
„La gigantesque horreur de l'ombre Herculéenne" Járulékos festésű vörösalakos vázák Apuliában
keresni a produkció későbbi szakaszában nyilvánvalóan létrejött helyi műhelyeket is. 47 Ez a sziluettekben és groteszkekben kedvét lelő ízlés, ahogy fentebb is több példa tanúsította, görög, elsősorban athéni mintaképek ösztönző hatására találta meg a neki megfelelő kifejezési formákat. Két kultúra gyümölcsöző találkozásának paradigmatikus folyamatából jött létre az a több mint egy évszázadon át lakóházakat, szentélyeket és sírokat vázák ezreivel benépesítő produkció, amellyel kapcsolatban értelmét vesztette görög és helyi vonások szigorú elkülönítése. 48 Félrevezető volna ugyanis ezt a kerámiát akár görögnek, akár indigénnek nevezni: apuliai. 49 Egy ilyen találkozás ellenkező kimenetelét majd a hannibali háborúk után kell a terület népeinek megérni. SZILÁGYI JÁNOS GYÖRGY 47 Vö. pl. Scarfi, B. M.: MAL 45 (1961), 326-327 (Gioia del Colle); De Juliis: i.m. 2002 (11. j.), 185. 48 Ez Robinson első tanulmányának (Robinson: i.m. 1990 [12. j.j) legfontosabb eredménye (lásd főleg a 263. lapon). Érdemes ebben az összefüggésben utalni Porphyrio Horatius-kommentárjának egy megjegyzésére (ad Sat. 1.10.30): (Canusini) utraque lingua (sc. Osca et Graeca) usi sunt, sicut per omnem illum tractum Italiae. 49 Az elnevezésnél De Juliis-szal el lehet tekinteni attól, hogy Metaponto és a vele szoros kapcsolatban álló néhány lelőhely a lucaniai régióban van. - A fenti jellemzés az apuliai Gnathia-kerámiára is érvényes. A járulékos vörös festésű vázákkal való kapcsolata külön elemzést kíván, a Vörös HattyúCsoporttal kapcsolatban azonban érdemes itt egy Gnathia-kylixre utalni, medallionjában a balra néző madár alakkal (Ruvo, Museo Nazionale Jatta 285, ltsz. Soprintendenza 36618; Jatta, G.: Catalogo del Museo Jatta. 1869. Újranyomtatva Bari 1996, 128.