Csornay Boldizsár - Hubai Péter szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 96. (Budapest, 2002)

LIPTAY, ÉVA: Bandeau sur la tete

Le chapitre 46 du Livre des Morts, dont plusieurs variantes sont connues, est plus explicite sur ce sujet. 107 Visant à aider le défunt dans l'empire des morts et à le préser­ver de l'anéantissement, le texte s'adresse aux enfants de Chou qui, grâce au ssd, ont pouvoir sur la lumière du soleil et peuvent se déplacer librement. Le défunt espère obtenir cette faculté : se déplacer librement dans l'empire des morts. 108 Il est remar­quable que le texte cité du chapitre 312 des Textes des Sarcophages (CT IV. 82 b-c) suggère la même idée. 109 Certes, au lieu de Chou, c'est le dieu faucon qui a pouvoir sur la lumière du soleil grâce à son ssd. D'ailleurs ce texte servit de modèle pour le chapitre 78 du Livre des Morts 110 où le dieu faucon est mentionné dans le même con­texte. Le défunt veut se transformer en faucon : « C'est moi, Horus qui habite la lu­mière, celui qui a pouvoir son ssd et sur son rayonnement » (ligne 29). Le texte du chapitre 13 du Livre des Morts 1 " dut être récité, le jour de la mise au tombeau, sur deux boulettes de la plante ânkh-jmj mises respectivement sur l'oreille droite de la momie et sur le bandeau de tête ssd portant le nom du défunt. 112 Le chapitre fut censé permettre au défunt d'entrer dans l'empire des morts sous forme de faucon et d'en ressortir sous forme de phénix. 113 La possession du ssd fut donc mise en rapport avec le rayonnement du soleil et, en même temps, avec la faculté du défunt de se déplacer sans entraves dans Vempire des morts et d'en ressortir librement. On voit donc que Chou et le dieu faucon céleste sont évoqués dans les mêmes situations et sont revêtus des mêmes qualités et facultés. 114 5. Bandeau d'étoffe sur la tête du défunt. De tout ce qui a été dit plus haut, il ressort clairement que le terme ssd fut men­tionné dans les textes funéraires bien avant la 21 e Dynastie. Ce terme désignait une sorte de pièce d'étoffe ou un bandeau mis sur la tête, ou sur une autre partie du corps, pendant le processus de la momification. 115 Pour le défunt, cette pièce fut censée l'aider à monter dans la barque solaire grâce à sa force magique offrant une protection contre les rayons dévastateurs du soleil. Ayant été mise en rapport originellement avec le dieu faucon assistant à l'acte de la séparation du Ciel et de la Terre, cette pièce d'étoffe fut mentionnée, dans les Textes des Sarcophages et dans le Livre des Morts, à propos du 107 Barguet, P., Le livre des morts des anciens égyptiens, Paris 1967, p. 87 et n. 1.: Le texte de tout ce chapitre est obscur, et les scribes eux-mêmes ont hésité sur le sens, à en juger par les nombreuses variantes des papyrus. 108 p our ] a traduction des variantes, cf. Allen, T. G., The Book of the Dead or Going forth by Day (SAOC 37), Chicago 1974, p. 50; Hornung, E., Das Totenbuch der Ägypter. Zürich 1990, p. 121; Barguet, P., op.cit. (n. 107), pp. 87-88. 109 Cf. Pyr § 304 c où l'expression bjk jmj jlh.w est remplacée par hrjmj jlh.w c'est-à-dire le faucon est nommé Horus (Altenmüller, B., op.cit. (n. 66), p. 288). 110 de Buck, A., The Earliest Version of Book of the Dead 78. JEA 35 (1949), pp. 87-97. 111 Modèle: le chapitre 340 des Textes des Sarcophages. 112 Allen, T. G., op.cit. (n. 108), p. 11. 113 Pour le faucon et le phénix comme oiseaux du dieu Soleil, cf. Altenmüller, B., op.cit. (n. 66), p. 60. 114 Cette similitude fut basée sur leurs rapports avec Rê et avec le ciel ainsi que sur le caractère belliqueux de Chou léonin (Bonnet, H., RÄRG. p. 688). 115 Wilson. P., op.cit. (n. 22).

Next

/
Oldalképek
Tartalom