Tátrai Vilmos szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 86. (Budapest, 1997)

GABODA, PÉTER: Étiquette hiératique d'une jarre a vin du Nouvel Empire

consommée reste loin derrière celle enregistrée dans le Ramesseum et on peut remar­quer même une différence d'ordre social: tandis que près de la moitié du vin livré au Ramesseum fut de qualité supérieure, le vin consommé à Deir el-Médineh fut, dans la plupart des cas, de qualité moyenne. 30 Pour en revenir à la pièce de Budapest, on peut tirer les conclusions suivantes: du premier élément de l'étiquette, l'an du règne, 31 ne peut être reconstitué que le dernier caractère hiératique qui permet cependant d'émettre une hypothèse. 32 Il doit s'agir d'un vin ordinaire (non édulcoré) d'époque ramesside provenant d'un vignoble situé à proximité de la branche de Rosette. Les jardins-Hmw ayant été peu nombreux à cette époque dans le Delta occidental et «L'eau de Ptah» n'ayant pas été mentionnée trop souvent, les lieux d'origine possibles ne sont pas nombreux. L'analogie la plus proche peut être la formule X établie par Kitchen: ce vin dut être fabriqué et conditionné dans un vignoble fondé, peut-être, à la 18 eme Dynastie (sous Touthmosis IV) et recultivé sous les Ramessides. Quant au lieu de destination de l'amphore, je le localiserais ­compte tenu notamment de l'arrivée en Hongrie de ce fragment au siècle dernier ­dans la région thébaine: dans les magasins du Ramesseum 33 ou bien dans le village ouvrier de Deir el-Médineh où le vin put être utilisé dans les cultes locaux. 34 Vu l'état fragmentaire de la pièce de Budapest, ne permettant qu'une approche d'ordre général, on reste un peu à sa faim, ce qui nous fait dire, avec Paul Valéry, que la seule étiquette de la bouteille ne nous enivre pas ni ne suffit à nous étancher la soif. PÉTER GABODA Traduit par István Nagy 30 Kitchen, op.cit. (n. 20) p. 119. 31 L'an du règne se rapporte à un Ramesside, peut-être à Ramsès II (mais ce n'est pas sûr). La date de la fabrication et de la livraison fut importante pour l'expiration de la date de la garantie, dans le cas du vin également, tandis qu' une précision plus détaillée, indiquant le jour du mois aussi, put s'imposer en cas de produits plus périssables (gras, viande). (Le fait que la préservation et la consommation du vin mis en amphores furent garanties près de 30 ans, a offert récemment un curieux terminus ante quem à J. van Dijk à propos de la tombe du trésorier Maya (époque de Toutanchamon) récemment découverte à Sakkarah. En effet, le pillage de cette tombe devait avoir lieu dans moins de 30 ans suivant l'enterrement car les amphores contenant du vin furent également enlevées par les pillards. Cf. van Dijk, GM 127 (1992) pp. 23-32). 32 En raison du calcul décimal additif, ignorant les avantages de la valeur de position, les valeurs obtenues constituent la série 03, 06, 07, 13, 16, 17, etc. 33 Les pièces découvertes furent éparpillées et sont parvenues à des collections connues et inconnues, cf. Spiegelberg, op.cit. (n.7) p. 25. 34 Une autre pièce aussi de l'ancienne collection Révay, la stèle de Nekhbet-Rénenoutet, provient probablement de Deir el-Médineh, cf. Wessetzky, op.cit. (n.4).

Next

/
Oldalképek
Tartalom