Tátrai Vilmos szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 86. (Budapest, 1997)

GABODA, PÉTER: Étiquette hiératique d'une jarre a vin du Nouvel Empire

ainsi que de l'effectif de 21 personnes 13 dirigées par le vigneron/jardinier en chef (hrj k3mw) portant un nom d'origine asiatique. 14 On peut dire que si les épaules des sim­ples jardiniers furent meurtries par la lourde courge, devenue symbole de leur métier, des tâches non moins lourdes ont pesé sur les vignerons en chef jouant un rôle de coordinateur ou de surveillant. Étant obligé de garantir la qualité du vin livré, celui-ci assista à la fermeture des amphores, à l'acte de la pose du sceau, ce qui suppose, de sa part, des connaissances de la langue écrite en dehors de sa compétence en agriculture. Les frais élevés du transport du vin s'explique aussi par le fait que le vin, contraire­ment à la bière, ne put être fabriqué à la maison, l'autarcie étant non réalisable dans toutes les régions du pays. Les centres principaux de la viticulture furent: la Basse­Égypte (surtout le Delta) au climat doux et relativement pluvieux ainsi que les oasis. 15 Dès l'époque protodynastique, des scellés sur des jarres à vin et des sceaux font réfé­rence aux nomes orientaux et occidentaux du Delta. Plus tard, les vins énumérés dans les listes d'offrandes, avec l'indication de leur provenance dès la 5 eme Dynastie, sont originaires de la «Basse-Égypte», plus exactement des terroirs du Delta. Ces mêmes terroirs restèrent les plus célèbres au Nouvel Empire aussi. La base topographique de l'évolution de ces cultures, compte tenu des changements chronologiques, fut établie par M. Bietak qui propose un schéma toujours valable de la structure du Delta, partant des facteurs de géologie historique et des sources lacunaires y relatives: les différents secteurs y sont répertoriés avec les dénominations de l'époque. 16 D'après lui, le Delta fut traversé par trois branches principales du Nil. Le fleuve même, le «Grand fleuve», fut situé au milieu avec les deux branches sur les deux côtés portant des noms faisant allusion aux points cardinaux opposés: le «Fleuve occidental» et «L'eau deRê». 11 Des 13 Pap. Anastasi IV 6,11-7,8: 7 jardiniers-ÄJmw, 4 adultes, 4 vieillards, 6 enfants. Pour un vignoble de 100 iugerum, M. Terentius Varro prévoit 15 esclaves dont le surveillant et la surveillante, cf. Rerum rusticarum 1 18,1. 14 Les vignerons en chef furent généralement d'origine asiatique: la compétence des vignerons du Proche Orient fut documentée non seulement par les importations du vin du Levant à l'Ancien Empire mais aussi par la fréquence des noms typiquement asiatiques sur les étiquettes des amphores à vin au Nouvel Empire. Cf. Spiegelberg, op.cit.(n.7), pp. 32-34; Helck, W., Zur Verwaltung des Mittleren und Neuen Reiches, Leiden-Köln 1958, p. 170; id., Matériáién zur Wirtschaftsgeschichte des Neuen Reiches IV, Wiesbaden 1963, p. 712 ainsi que .Li VI, col. 1272-73. 15 Par contre, la production devait être peu importante en Haute-Egypte avant l'époque gréco-romaine et ce n'est que plus tard qu'elle connut un développement dans le sud, cf. Poo, op.cit. (n.3), pp. 17-19. Pour la viticulture éventuelle dans le sud au Nouvel Empire, cf. Smith, H.S., The Fortress of Buhen. The Inscriptions, London 1976, pp. 176-86; opinion opposée: Meyer, op.cit. (n.8), 1177, n.7. 16 Bietak, M., Tell el-Daifa II, Wien 1975, p. 117-139. 17 Par le renvoi à «Rê», on exprime implicitement la région de l'Orient, endroit du lever du (dieu) Soleil. Quant à la différence entre «/ 'eau» (mw) et «.fleuve» (itrw - où le t ne se prononça plus), le professeur Ulrich Luft s'en occupe dans son étude sur l'étymologie du nom grec du Nil dans le contexte des différentes branches: "Diese feine Unterschiede können möglicherweise mit der Schiffbarkeit der einzelnen Arme erklärt werden. Ich bin auch versucht, inmn'die Wassermenge zu erkennen, die das Ostdelta in ein ziemlich schwieriges ungangbares Gelände verwandelt hat.", in Fs Käkosy, Budapest 1992, p. 408.

Next

/
Oldalképek
Tartalom