Tátrai Vilmos szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 86. (Budapest, 1997)

Egy újbirodalmi boroskorsó-címke hieratikus jegyekkel

Mindez csak aláhúzza fragmentumunknak a Ramesszida-korra való datálását, miköz­ben a nevenincs - főkertészre való hivatkozás miatt kizárható, hogy a szállító szőlős magánkézben lett volna. 22 Egy másik összefüggésben is határvonal húzható a két di­nasztia között, mégpedig a tulajdonosi viszonyokat illetően: a Ramesszeumnál ugrás­szerűen nőtt meg a - részben a saját, kis részben bérbe vett birtokú - szőlősök száma és fajtája. De ez sem volt elég, korábbi királyok idejében alapítottakat is felújítottak, va­lamint más intézmények tulajdonában állók termésére is igényt formáltak. Az alábbi táblázat azt igyekszik bemutatni, hogy a „Ptah vize" vagy „a Ptah vizén, a k3-vizek nyugati oldalán" 23 fekvő birtokok milyen, Kitchen által a Ramesszeum corpusára kidolgozott formulák alá esnek, illetve ezen formulák egyébként milyen tu­lajdonosi viszonyokkal és bortípusokkal járhatnak együtt. Formula Tulajdonos Bor jelző 24 X 25 IV. Thotmesz templomáé: ez a legrégibb, a még megelőző királyok által alapított, majd felújítottan a Ramesszeumba szállító szőlősökből - „kiváló' 1 - ,Jó" IV. Thotmesz templomáé: ez a legrégibb, a még megelőző királyok által alapított, majd felújítottan a Ramesszeumba szállító szőlősökből - átlagos IV. Thotmesz templomáé: ez a legrégibb, a még megelőző királyok által alapított, majd felújítottan a Ramesszeumba szállító szőlősökből XII de ez „k3mw c 3" 26 II. Ramszesz, „Théba szeretettjé"-é: a király szoborkolosszusának kultuszát szolgáló alapítvány vagy egy még ismeretlen temploma -„édes" -átlagos IV? 27 II. Ramszesz, az „Igazsággal elégedett" nevü ismeretlen fekvésű templom -„kiváló" -,Jó" 22 Helck, W., Topfaufschriften, LÀ VI, 635-637. 23 A ^tah vize" 21 ramesszeumi példányon fordul elő. 24 E rovat magába foglalja mind a minősítettség „védjegyeit" (nfr nfr „kiváló", nfr „jó") ill. annak hiányát (= átlagos), mind a speciális ízesítésre („édes") utaló jelzőket. 25 X-es formula, „Ptah v/zé"-vel, Id. KRI II, 680:14 (= Ram. 197). 26 A XII-es formula tkp. „a k3 víz nyugati oldala "-ról beszél, de egyszer bővítetten „Ptah vizén, ami ny-ra van a k3-víztőT\ ld. ÁT?/ II, 683:5=Ram. 292. Ámde e formula mindvégig „nagy szőlőskert" (k3mw c J)-ként méri fel a szőlőst, míg a budapesti darab egy átlagos nagyságú k3mw-kertet tüntet fel. 27 A IV-es formulához illik feltehetően a „Ptah (vizé?)"-t tartalmazó töredék, KRI II, 680:14.

Next

/
Oldalképek
Tartalom