Varga Edith szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 74. (Budapest, 1991)

KOMORÓCZY, GÉZA: L'ordre des astres, ordre dans le monde

représente le mal ? Est-il certain que l'ordre supprime le tóhu wa-bóhu ? Et finale­ment, faut-il absolument le supprimer ? Cette exposition nous présente l'art, la notion de l'ordre n'est pas verbalisée ici. Néanmoins nous savons et nous voyons que l'ordre ne réside pas dans le microcosme, la loi de la vie n'est pas l'ordre, mais la diversité, la variété — les contraires qui s'af­frontent, le désordre de Vénus et de Saturne, la force créatrice assoupie — ou provisoire­ment refreinée — de la melencolia. L'ordre doit être cherché ailleurs. Dans l'inter­dépendance des grandes forces cosmiques et de notre vie individuelle, dans l'influence qu'elles exercent réciproquement les unes sur les autres. L'ordre signifie que les grandes forces cosmiques, entendues numériquement ou symboliquement, et notre petit monde, notre nature, nos actes sont tributaires les unes des autres. Ce sont les choses ultimes qui doivent être en ordre. Le microcosme soumis à leur influence — tout en agissant sur elles — et subordonné aux astres a, en plus de sa responsabilité, une autre loi. Cette loi, quoique notre exposition ne l'énonce pas en paroles, se nomme multiplicité, variété, liberté de la création. Ou plus simplement : liberté. GÉZA KOMORŐCZY Traduit par Éva Szilágyi

Next

/
Oldalképek
Tartalom