Varga Edith szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 68-69. (Budapest, 1987)
NAGY, ISTVÁN: Statue-bloc de Basse Epoque dans la Collection Egyptienne
44. Statue-bloc de Basse époque, vue de dos Ipet (-sout), P(3)-wr(m), 12 fils de mj-nn, (5) scribe d'Amon de la troisième phyle Peteharpochratês (Py-rd), 13 fils 14 de mj-nn (6) Hor (Hrw), 15 issu de la dame, la joueuse de sistre d'Amon-Rê 16 Esenchêbis (3st-n-3hbjt), 17 (7) fille du père divin Nesmin (Ns^mnw), 18 juste de voix." Colonnes verticales: (1) „Le père divin et prophète d'Amon dans Ipet-sout P(3)-wrm (2) fils de Peteharpochratês, issu de la dame Esenchêbis. Que son nom demeure 19 éternellement." 12 La forme du nom n'est pas complète. Le signe-m est omis à la fin du mot. Vu la forme vague et incertaine de l'hiéroglyphe-iu, on pourrait y voir le nom P(3)hr (Ranke, P7V I, 116, 16—17 et Meulenaere, H. De, RdE 12 (1960) p. 69). Dans l'inscription du pilier, on lit cependant le nom complet: P(3)-wrm. Cf. Ranke, Personennamen I, 131, 6—7. 13 Cf. Ranke, op. cit. 134, 17. Py-rd est le diminutif du nom P3-dj-Hr-p3-hrd (Peteharpochratês), cf. Thirion, M., RdE 31 (1979) p. 95. 14 La généalogie est donc la suivante: P(3)-wrm est le fils de Py-rd et le petitfils de Hrw. 15 Cf. Ranke, op. cit. 245, 18. 16 Pour l'écriture du nom d'Amon-Rê à l'aide du signe de la barque, cf. Kees, H., ZÄS 74 (1938) p. 77 et Drioton, É., ASAE 44 (1944) p. 134. 17 Cf. Ranke, op. cit. 4, 3. 18 Ranke, op. cit. 176, 12. 19 Malgré la mauvaise qualité de la gravure, il faut y voir le signe-mn.