Garas Klára szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 51. (Budapest, 1978)

URBACH ZSUZSA: Hendrick de Clerck egy ismeretlen képe a Szépművészeti Múzeumban

Zweig in seiner Hand haltend .. . Wisset ihr nicht, dass diese Palme, die ich ins Paradies habe tragen lassen, für alle Heiligen am Orte der Seligkeit bereit­stehen wird, wie sie für uns am Orte der Einsamkeit bereitgestanden hat?". 3!) Amikor Jézus a pálmafának hálából azt az „előjogot" adja, hogy a győzelem és a szentek jelvénye legyen, természetesen egy sokkal ősibb, antik eredetű motívum, a győzelmi pálma toposa él tovább a kereszténységben/' 0 Ez az epizód ismert volt a középkorban, ábrázolásai gyakoriak/' 1 A Mene­küléskor a Szent Család felett lebegő vagy útjukat kísérő angyalsereg szerepe az, hogy vezetik őket a pusztában, mutatják a rövidebb utat. De az angyal, amelyik egy ágat tép le a pálmafáról, ezt a második epizódot illusztrálja. Ké­pünkön is a putto-angyal kezében pálmaág és babérkoszorú van, a victoria és a halál feletti diadal profán és egyházi jelvényei. A reneszánszban a babérko­szorú antik eredetű diadalmi jelvénye a Madonnát is megillette/' 2 A babér­koszorú a XVI. században átveheti a korona jelentését is a „Mária, mint az ég királynője" ábrázolásokon. Babérkoszorúval koronázza meg egy angyal Máriát Frans Floris egy képén is. 43 Képünkön azonban nem pálmafa alatt ülnek a szereplők, levele inkább a citromfáéhoz hasonlít. Nem volt kötelező erejű az ikonográfiái hagyományban a pálmafa ábrázolása. A Legenda aurea persidis-nek, őszibarackfának nevezi a csodás fát, más szövegekben, elsősorban az északeurópaiakban lehet fenyőfa, erdei fenyő, Angliában cseresznyefa, másutt narancsfa is/ 1 ' 1 A cseresznye még a XVI. században is fontos szimbolikus tartalmat őriz, Jézusra utal. Cseresznyefa alatt ül a pihenő szent család például egy Metsys (?) nyomán készült Crispin de Passe metszeten is/' 5 Északi festők semmi ellentmondást nem láttak abban, hogy a pusztában csodálatos módon gyümölcsöt adó fát mással helyettesítsék. Clercknél a legenda mégis hagyományos formában rögződhetett, mert a citrom­fa mellett pálmaágat tart kezében az angyal. Mâle többször hangsúlyozta, hogy az eltiltott apokrif legendák közül a tridentinum után éppen a Menekülés és a Pálmafacsoda élt tovább változatlan intenzitással, sőt ábrázolásai a XVI. szá­zad végén ismét divatba jöttek/' 0 A XVI. századi németalföldi festészetben a Pihenés téma Joachim Patinir megfogalmazásaiban vált népszerűvé. E. Landolt hívta fel a figyelmet egy Pa­• 1<J Hennecke, E.: Neutestamentliche Apokryphen. Tübingen, 1959. I, 308. o. 40 Lexikon der christlichen Ikonographie, Bd. IV, 457; Claesen, M. : Le pal­mier, symbole d'Apollon. Bulletin de l'Institut historique belge de Rome, XIX, 83. o.; Wall er t, L: Die Palme im alten Ägypten. Berlin, 1962. 104., 138., o. befejező soraiban utal a Pseudo-Mátéban megőrzött legendára, a pálmafacsodára. 41 Szövegei: Evangelium de Nativitate Mariae et Infantia Salvatoris, cap. XX— XXL Vincent de Beauvais, Honorius d'Autun nyomán terjed el. Mâle, É. : L'art re­ligieux du Xllle siècle en France. Reprint. Paris, 1958. II, 155. kk. 42 Csak egy példa: Marlier, G.: Pierre Coeck d'Alost. Bruxelles, 1966. fig. 179. Brugge, magángyűjtemény. « Frans Floris: A Szent Család Erzsébettel és a kis Keresztelő Szent Jánossal, fa, 134 x 116 cm. Hága, Rijksbureau, foto L. 17 739. 44 Horton, A. : The Child Jesus. London, 1975. 118 kk. 45 Helyesebben cseresznyét ad József a gyermek kezébe. És aligha lehet Metsys kompozíció! H o 11 s t e i n, XV, 138. o. Nr. 88. 46 Mâle, É.: L'art religieux après le concile de Trente. Paris, 1932. 257 kk; R é a u, L. : Iconographie de l'art chrétien. Paris, 1955. II, 2. 281. o. Johann König képe is ezt a pálmafa jelenetet ábrázolja. Esztergom, Keresztény Múzeum. C z o b o r, A. : Zwei unbekannte Bilder des Johann König. Pantheon, XVIII. 1960. A kép iko­nográfiái érdekességéről nem tesz említést.

Next

/
Oldalképek
Tartalom