Petrovics Elek szerk.: Az Országos Magyar Szépművészeti Múzeum Évkönyvei 7. 1931-1934 (Budapest, 1935)

Meller Simon: Szinyei Merse Pál élete és művei

fühlte ich sehr schmerzlich den Mangel der obengenannten Vorkenntnissen, die ich mir nach dem System der Akademie nicht aneignen konnte, weil man da, auf Kosten der anderen Studien, einen zu sehr an das einseitige Kopfmalen anhält, dass man daran ermüdet nicht hinlänglichen Eifer den anderen widmen kann. Habe ich jetzt das Kopfmalen bloss als Nebensache betrachtet und mit allem Ernst daran gegangen, in der Kupferstichsammlung, Bibliothek was geboten wird, auszubeuten. Damit ich dieses Studium ununterbrochen fortsetze und je eher damit fertig werde, ist es notwendig, dass ich auch über die Ferien hier bleibe, weil ich auch da alles, was ich brauche, bekommen kann. Ich habe zwar sehr grosse Sehnsucht nach euch, aber davon hängt meine Zukunft ab, dass ich jetzt im Fleiss und Eifer ausharre. Es wird euch vielleicht unangenehm berühren, dass die Zeit, wo ich auf einer Aus­stellung auftreten kann, noch weiter hinausgeschoben wird, aber es ist nicht anders möglich, weil um ferner was Tüchtiges leisten zu können, muss ich mir in Allem eine Gründlichkeit verschaffen. Ich bitte euch inständigst, willigt ein in meinen Plan, den ich ausführen schon begonnen habe, denn das ist der einzig richtige Weg. Ich werde über dieses Thema nächstens noch eingehender sprechen, und durch nähere Beleuchtung die Richtigkeit beweisen. Ich hoffe aber, wenn ihr meinen wirklichen Ernst einsieht, werdet mir Recht geben.» (1867. VI. 27.) Atyja megértette őt, igazat adott neki és beleegyezett, hogy a nyáron át Münchenben maradjon. A munka megszakítatlan folytonossága meg is hozta gyümölcsét : őszre bekerült a Piloty-iskolába. A Wagner-iskolában töltött esztendeje egy fo célt szolgált : a figurális ábrázolás és kompozíció nehézségeivel akart megbirkózni. Feladatát komolyan veszi és lelki­ismeretesen dolgozik megoldásán. Már nem mondja soha, hogy kompozíciói azért nem sikerülnek, mert tehetsége őt a tájfestésre utalja ; sikertelenségének okát rajzoló­készségének és tudásának hiányos voltában látja s a fölényes biztosságot akarja meg­szerezni. Könnyen lobbanó és könnyen csüggedő természeténél kétszeresen meglepő az a kitartás, mellyel célját követi. Ez év rendkívül fontos volt fejlődésében : ez vetette meg figurális festészetének alapját. Atyja kérésére — aki, ha fiát ez évben nem láthatta, legalább munkáiban akart gyönyörködni - - hazaküldi a Wagner-iskolában készült tanulmányait és néhány kompozíció-skiccét. Három olajfestésű mellkép, a «Püspök», 1 az «Ifju mûvész» 2 és a «Fiatal nő» :í és több vázlat volt a küldeményben, mely éppen «a tempo», atyja születés­napján érkezett haza. «Ez volt nekem a legkedvesebb gratuláció, mert meggyőződtem az elohaladásról, — írja atyja — igaz ugyan, hogy egy év alatt többet is csinálhattál volna, de a képek szépek, a két studium-fej sokkal jobb a tavalyiaknál, habár a nő­fejnél alkalmazott világítás nekem kissé túlzottnak, németül : zu grell, látszik, de meg­lehet, hogy én csak azért fogom így fel, mert szokatlan, a fiatal művész arcában igen sok kifejezés van, a vén pap gyönyörűen van kidolgozva, de a sörivó müncheni favágó buta, kifejezéstelen arca nem illik a püspöki ruhához. De a képek mindamellett igen 1 Dr. Xesnera Ödönné, szül. Haupt-Stummer Gertrud bárónő tulajdona, Jánosujfalu. Repr. Malonyay 6. 1. 2 Gyűjteményes kiállítás 1905. 53. sz. «A költő». ;{ Régebben báró Skerlecz Ivánné tulajdona, később Vázsonyi-gyüjtemény.

Next

/
Oldalképek
Tartalom