T. Bereczki Ibolya, Sári Zsolt szerk.: A népi építészet, a lakáskultúra és az életmód változásai a 19-20. században - Tanulmányok a Dél-Dunántúlról és Észak-Magyarországról (Szentendre: Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 2005)

KEMÉNY Márton: A mezőgazdaság és a helyi társadalom összefüggései Muraszemenyén a 21. század elején

jén több tagban összesen 11,8 ha szántóterületet használtak. Egy kb. 20 aranykorona értékű nadrágszíj parcellát, ami egy osztatlan közös terület része, a birtok többi tulaj­donosával együtt átengedtek a kft.-nek aranykoronánként 20 kg terményért. A földön kukoricát és - talajjavítás céljából a terület mindig másik, 2 hektáros ré­szén - búzát termesztenek, melyet mint őstermelők nagyrészt egy közelebbi városban értékesítenek, esetenként a kft.-nek adják el, kisebb részét pedig a kevés krumplival és takarmányrépával együtt a kizárólag saját fogyasztásra tartott három-négy sertéssel és a kb. 30 baromfival etetik fel. Az állatokat nagyrészt N. N. anyósa gondozza, mivel a gazda és felesége munkahelyi elfoglaltsága mellett már nem ér rá ezzel foglalkozni. Amíg munkanélküliek voltak, több állatot, például tehenet is tartottak. A növényter­mesztés épp azért vált dominánssá, mivel kétlakiként ezt a tevékenységet tudták be­illeszteni szabadidejükbe. Disznót évente kétszer vagy háromszor vágnak, melyből az egyiket N. N. feleségének az öccse kapja. A disznótoron, ünnepeken ugyanaz a nyolc (korábban kilenc) tagú rokoni kör vesz részt: akiké a föld, és akik megművelik (lásd 1. áb­ra). N, N. feleségének a nagynénje 2003-ban hunyt el, addig ő is aktív tagja volt ennek a rokoni összefogásnak (N. N. felesége: „Kettőt-hármat mindön évbe, annyit vágunk azért, mert hát azért nem csak nekünk köll, köll az öcsiéknek is, azok is mindig gyünnek, akkor azoknak is csak kő egy kicsi akkor. " N. N.: „Meg mink is szeretjük a húst ugye." N. N. felesége: „Meg mink is. Meg hát azért vagyunk is hozzá. Mikor azért vasárnap is ki­lencen odaülünk az asztal mellé, azért csak köll valami az asztalra. Háti N. N.: „Hát nem minden vasárnap, de azért elég sűrűen. "}. A mezőgazdasági gépek árverezésen történő megvásárlásánál mint egykori té­esztagok előnyben részesültek. Nagyrészt így, illetve maszekoktól szereztek használt traktort, tárcsát és bálázógépet; ekét, vetőgépet, mútrágyaszórót és permetezőgé­pet pedig újat vettek. Ekkor építettek színt is a gépeknek. Két traktorjuk közül a régeb­bivel (az 1970-es években gyártottal) csak könnyebb munkákat, például a vetést vég­zik, az újabbikkal szoktak szántani, tárcsázni stb. A gépekkel N. N. és a mezőgazdasági szakmunkásképző iskolát végzett fia dolgozik, aki kezdetben csak segédkezett, az évek során viszont a munkák nagy részét átvette apjától, és a gépek javítását is főleg ő vég­zi el. N. N. a traktorokkal szolgáltatást, például szántást, tárcsázást, bálázást, kaszálást is vállal a faluban egy kevés fizetségért és rokonainak, a ma is a szülőfaluban élő négy fivérének és nővérének is segít. A betakarítást viszont saját földjükön is a kft.-re bíz­zák, akik a búzát és a kukoricát is leszedik. A sertéseiknek szánt kukoricát és a kevés ma­guk termesztette mákot azonban a rokonokkal közösen, kézzel szedik le. A vetőmagot, a műtrágyát és a vegyszert a faluban egyedüliként egy nagykanizsai eladótól veszik, aki bemutatókat is szokott tartani. A rokonságnak szőleje is van, N. N. felesége, valamint feleségének öccse és nagy­nénje N. N. apósától örökölt egy-egy parcellát. Ez a három, hagyományos karós szőlő együttesen 300 négyszögölet tesz ki, amit szintén együtt művel a család és a termés­ből saját fogyasztásra bort készítenek. A család egy apró erdőrészt is kapott, ami azonban egy nagyobb, osztatlan közös terület része. Ha alkalmanként maguknak vágnak fát, azért fizetniük kell. Amikor egy al­kalommal az erdőgazdaság termelt ki fát erről a részről, 12 000 forintot kapott a csa­lád.

Next

/
Oldalképek
Tartalom