Cseri Miklós, Kósa László, T. Bereczki Ibolya szerk.: Paraszti múlt és jelen az ezredfordulón - A Magyar Néprajzi Társaság 2000. október 10-12. között megrendezett néprajzi vándorgyűlésének előadásai (Szentendre: Szabadtéri Néprajzi Múzeum; Magyar Néprajzi Társaság, 2000)

LUKÁCS László: A néprajzi látásmód az ezredfordulón

vagy a tengerentúlon él. A magyar nép így egy olyan mozaiknemzet keretei között létezik, amelynek tagjai Magyarországon kívül a szomszédos Szlovákiában, Ukraj­nában, Romániában, Szerbiában, Horvátországban, Szlovéniában és Ausztriában élnek. A mozaiknemzet azt jelenti, hogy a mozaik minden darabja önálló, különál­ló rész, de csak a többivel együtt teljes. A teljesség igénye nyolc különböző társadalmi-gazdasági-politikai berendezkedésű, más-más nyelvű és kultúrájú, a legtöbb esetben a saját nemzetállamiságának kiépítésére törekvő ország területén élő magyarság számára mindmáig illúzió maradt. Ráadásul Magyarországnak, a magyar államnak a második világháború végétől 1990-ig nem volt, nem lehetett nemzetstratégiája. Az összmagyarság érdekeit szolgáló nemzetstratégia kidolgo­zása helyett hosszú időn keresztül egyfajta hamis kisebbrendűségi érzés kialakítá­sa folyt, mely szerint a magyar kis nép, kis nyelv, gazdasági-társadalmi-kulturális szempontból a magyar nemzet elmaradott, történelme során örök vesztes, társta­lan, sőt bűnös. Ezzel a hamis kisebbrendűségi érzéssel átitatott magyar nemzetet szinte természetes volt az örökös bűnhődés állapotában tartani. A kicsinységünket hangoztatok felé CSOÓRI Sándor 1996-ban így érvelt: „Kis nép? Igen, azzá vál­tunk. De a kis nép fogalma elsősorban mennyiségi fogalom. Hiányzik belőle a mi­nőség dimenziója. Meg kell nézni a tudomány világát, a zenéét, a sportét, s láthat­juk, hogy még rossz korszakainkban is ott vagyunk a nagy népek között! A közép­kori Magyarország épp annyi szentet adott az egyetemes keresztény világnak, ahány Nobel-díjast a huszadik század emberiségének - kiválva ezzel közvetlen és távolabbi szomszédaink közül." 3 A magyart mintegy tizenötmillió ember beszéli, s ezzel a beszélők száma sze­rint a középmezőnyben foglal helyet a nyelvek sorában. Az ural-altáji nyelvcsalád finnugor ágában a legnagyobb számú beszélővel, s a legkorábbi írott nyelvemlé­kekkel (Tihanyi alapítólevél 1055, Halotti beszéd, Ómagyar Mária siralom) rendel­kezik. A középkortól egészen az első világháború végéig a magyar nyelv jelentős hatást gyakorolt a szomszéd népek nyelvére. SCHUBERT Gabriella: Ungarische Einflüsse in der Terminologie des öffentlichen Lebens der Nachbarsprachen című, figyelemre méltó könyvének tanúsága szerint a magyar nyelvi hatások a társadal­mi élet, a közigazgatás, ipar, kereskedelem területén voltak a legerősebbek. 4 Ugyanakkor a magyar nyelvet is erős török, szláv, német hatás érte. 5 A közművelődésben és a közoktatásban, elsősorban néprajzi látásmóddal megírt tankönyvekkel, erősíteni kell a népünkre, nyelvünkre, kultúránkra vonatkozó ismeretek terjesztését. Hungarológiánk eredményeire alapozva újra meg kellene indítani a Nemzetnevelők Könyvtára sorozatot, amelyet HÓMAN Bálint megbízásá­3. CSOÓRI Sándor 1996. 15-16. - Korábban (1963) KÁDÁR János így nyilatkozott gazdasági­társadalmi-kulturális elmaradottságunkról a L' Humanité tudósítójának: „Az ellenség sohasem be­szél róla, mi pedig elkövetjük azt a hibát, hogy túlságosan keveset beszélünk a kiindulópontról, ar­ról a félfeudális, középkori állapotról, amelyben tizennyolc esztendővel ezelőtt voltunk: számottevő ipar nélkül, civilizáció nélkül a szó valódi értelmében. A hiba nem a népünkben volt, hanem a múl­tunkban." - KÁDÁR János 1977. 104. 4. SCHUBERT Gabriella 1982. 669-674. 5. KAKUK Zsuzsa 1977. ; KNIEZSA István 1974. ; MOLLAY Károly 1982. ; HORVÁTH Mária 1978.

Next

/
Oldalképek
Tartalom