Cseri Miklós, Füzes Endre (szerk.): Ház és ember, A Szabadtéri Néprajzi Múzeum évkönyve 14. (Szentendre, Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 2001)
ZENTAI TÜNDE: Az ágy és a népi alváskultúra a 14-16. században
még széles körben alkalmazzák a 'baence and streow: bench and straw' (pad és szalma) kifejezést. A 'bedstead', amelynek az eredeti jelentése alvóhely, a 14. században már ágy szerkezetet jelöl, majd a 16. század közepén kezdik 'bed'-nek hívni. Azaz - itt több lépcsőben - lezajlik az ágynemű-ágybútorjelentésváltozás. A francia nyelvben egyidejűleg ugyanez a folyamat játszódik le; az ágyállvány jelentésű 'chalit'-t általánosságban ekkortól jelölik az ágynemű 'lit' nevével. 10 Magyarországon a fából készült vázas szerkezet, amely a honfoglalás utáni évszázadokban átalakuló lakáskultúránkban eleinte valószínűleg az ágynemű tárolására szolgált, 11 idővel átvette az ágy mai értelemben vett nevét és funkcióját. Az újkor elején készült iratokban az 'ágy' szó már mindkét jelentést hordozza. Egy 1548-ban leírt mondat, a „Felhágandok az én nyoszolyámnak az ágyára." 12 még a fekvőhely = ágynemű 'ágy'-ról szól, de megörökíti annak tartószerkezetét is, a 'nyoszolyá'-t, markánsan jelezve a két fogalom különbségét. A nyoszolya név A középkor utolsó századaiban bekerül a magyar nyelv szókincsébe a 'nyoszolya', ami állványtjelöl. A szláv 'nositi', 'hord'jelentésű igéből képzett szó és alakváltozatai a szláv nyelvekben hordágy, saroglya, halott szállító eszköz tartalmúak. Agy jelentése magyar fejlemény. A délszláv eredetű 'Nozolya' azonban ebben az értelemben - mai ismereteink szerint - a hazai írott forrásokban csak 1452-ben jelenik meg, 13 ami K. CSÍLLÉRY Klára szerint későbbinek tűnik a szó által jelölt tárgy elterjedésénél. 14 Az átadás-átvétel idejét és a jelentésmódosulás körülményeit ma még nem látjuk tisztán. Az a tény, hogy a Schlägli és Besztercei Szójegyzék 13. század elején készült közös ősének címszavai közt nem szerepel nyoszolya, arra enged következtetni, hogy az e néven nevezett tárgy akkor talán nem jutott el hozzánk vagy nem vált közismertté, illetve főúri körben - ahol egyáltalán számolhatunk az ágybútor használatával - másfajta, masszívabb ácsolt ágy volt meghonosodóban, amire nem illett ez a név. Korábban megörökítették viszont a 'nyoszolyó' szavunkat - a Besztercei Szójegyzékben 1395-ben 'nozolyov', a Schlägli Szójegyzékben 1405. körül 'nuzolo' alakban -, aminek köze lehetett az ágy, illetve az ágynemű-hordszerkezet jelentésű nyoszolyához. KN1EZSA István a menyasszonyi ágy elkészítésében segédkező lakodalmi tisztségviselő nők nevét a 'nyoszolyaasszony'-ból eredezteti. 15 A koszorús lányokat még a 20. század közepén is nyoszolyónak hívták, ami a Nógrád megyei falusiak ajkán 'nyoszolyáknak hangzott, 16 úgy mint az ágy neve. 17 A 'nyoszolya' a 15. századi és a kora újkori forrásokban egyre gyakoribb, s mindig ágyállványt jelent. Az új szó kölcsönzése, úgy látszik, a mobil, mégpedig eleinte a hordozható ágy elterjedésével függ össze, a királyi pódiumágyakra például nem alkalmazták. A 'nyoszolya' valószínűleg az antik eredetű, az újkorban 'hárságy', 'szalmaágy', 'szalmanyoszolya', 'dikó' néven ismert lécvázas, bekötött lapú szerkezetet jelölhette - miként K. CSÍLLÉRY Klára 18 föltételezi. A 15. században a 'nyoszolya' név sokféle szerkezetet takar, az egyszerű hordágytól egészen a mennyezetes ágyig. 19 A 16. század első felében a 'nyoszolyá'-t megkülönböztetik egy másfajta 'ágy' bútortól; PESTHI Gábor 1538-ban a fekvőhelyeket a „nozolija, aagij, párna,..." szavakkal jellemzi 20 SZIKSZAI Fabricius Balázs, sárospataki tanár latin-magyar nyelvű Nomenclaturájában „Lectus-Agy, Sponda-Nyoszolya, Lectica-Kis nioszolya" néven már háromféle ágybútort sorol föl. A protestáns író az 1561-től használt, majd 1590-ben kinyomtatott tankönyvéhez a nép között is gyűjtött adatokat. 21 Szótárában a nyoszolya és a kisnyoszolya - szemben a lectus-ággyal - valószínűleg a könnyű vázas, bekötött lapú ágyra vonatkozik. Az ilyen szerkezetű 'Stramentum: Zalma aagy' (szalmaágy) a 'Lectus: Agy'-tól ugyancsak megkülönböztetve szerepel az 1585-ben nyomtatott Görlitzi Glosszákban, a második bejegyző szövegében. 22 Közülük a sponda és a lectika ágy akár a „menyasszony ágya" (ágyneműje) vitelére is alkalmas lehetett, ami a lakodalmi szokások egyik fontos mozzanataként a 'nyoszolyó'-k feladata volt. A 'nyoszolya' 15-16. századi nyelvemlékei már egybeesnek az asztalos készítette ágyak terjedésével, s úgy látszik, hogy e név és az új bútor között részleges kapcsolat jön létre. A 'nyoszolya' szó használata aztán az újkor folyamán tartalmilag és területileg is különféleképpen alakul. 23 Az ágyszék jelentése Kevésbé adatolt, de számunkra igen fontos az ágy székként való megörökítése, hiszen az ágy-