Cseri Miklós, Füzes Endre (szerk.): Ház és ember, A Szabadtéri Néprajzi Múzeum évkönyve 14. (Szentendre, Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 2001)

ZENTAI TÜNDE: Az ágy és a népi alváskultúra a 14-16. században

még széles körben alkalmazzák a 'baence and streow: bench and straw' (pad és szalma) kifeje­zést. A 'bedstead', amelynek az eredeti jelentése alvóhely, a 14. században már ágy szerkezetet je­löl, majd a 16. század közepén kezdik 'bed'-nek hívni. Azaz - itt több lépcsőben - lezajlik az ágy­nemű-ágybútorjelentésváltozás. A francia nyelv­ben egyidejűleg ugyanez a folyamat játszódik le; az ágyállvány jelentésű 'chalit'-t általánosságban ekkortól jelölik az ágynemű 'lit' nevével. 10 Magyarországon a fából készült vázas szerke­zet, amely a honfoglalás utáni évszázadokban át­alakuló lakáskultúránkban eleinte valószínűleg az ágynemű tárolására szolgált, 11 idővel átvette az ágy mai értelemben vett nevét és funkcióját. Az újkor elején készült iratokban az 'ágy' szó már mindkét jelentést hordozza. Egy 1548-ban leírt mondat, a „Felhágandok az én nyoszolyám­nak az ágyára." 12 még a fekvőhely = ágynemű 'ágy'-ról szól, de megörökíti annak tartószerke­zetét is, a 'nyoszolyá'-t, markánsan jelezve a két fogalom különbségét. A nyoszolya név A középkor utolsó századaiban bekerül a ma­gyar nyelv szókincsébe a 'nyoszolya', ami áll­ványtjelöl. A szláv 'nositi', 'hord'jelentésű igé­ből képzett szó és alakváltozatai a szláv nyelvek­ben hordágy, saroglya, halott szállító eszköz tar­talmúak. Agy jelentése magyar fejlemény. A dél­szláv eredetű 'Nozolya' azonban ebben az érte­lemben - mai ismereteink szerint - a hazai írott forrásokban csak 1452-ben jelenik meg, 13 ami K. CSÍLLÉRY Klára szerint későbbinek tűnik a szó által jelölt tárgy elterjedésénél. 14 Az átadás-átvé­tel idejét és a jelentésmódosulás körülményeit ma még nem látjuk tisztán. Az a tény, hogy a Schlägli és Besztercei Szójegyzék 13. század ele­jén készült közös ősének címszavai közt nem szerepel nyoszolya, arra enged következtetni, hogy az e néven nevezett tárgy akkor talán nem jutott el hozzánk vagy nem vált közismertté, illet­ve főúri körben - ahol egyáltalán számolhatunk az ágybútor használatával - másfajta, masszí­vabb ácsolt ágy volt meghonosodóban, amire nem illett ez a név. Korábban megörökítették viszont a 'nyoszo­lyó' szavunkat - a Besztercei Szójegyzékben 1395-ben 'nozolyov', a Schlägli Szójegyzékben 1405. körül 'nuzolo' alakban -, aminek köze le­hetett az ágy, illetve az ágynemű-hordszerkezet jelentésű nyoszolyához. KN1EZSA István a menyasszonyi ágy elkészítésében segédkező la­kodalmi tisztségviselő nők nevét a 'nyoszolya­asszony'-ból eredezteti. 15 A koszorús lányokat még a 20. század közepén is nyoszolyónak hív­ták, ami a Nógrád megyei falusiak ajkán 'nyo­szolyáknak hangzott, 16 úgy mint az ágy neve. 17 A 'nyoszolya' a 15. századi és a kora újkori forrásokban egyre gyakoribb, s mindig ágyáll­ványt jelent. Az új szó kölcsönzése, úgy látszik, a mobil, mégpedig eleinte a hordozható ágy elter­jedésével függ össze, a királyi pódiumágyakra például nem alkalmazták. A 'nyoszolya' valószí­nűleg az antik eredetű, az újkorban 'hárságy', 'szalmaágy', 'szalmanyoszolya', 'dikó' néven is­mert lécvázas, bekötött lapú szerkezetet jelölhet­te - miként K. CSÍLLÉRY Klára 18 föltételezi. A 15. században a 'nyoszolya' név sokféle szerke­zetet takar, az egyszerű hordágytól egészen a mennyezetes ágyig. 19 A 16. század első felében a 'nyoszolyá'-t megkülönböztetik egy másfajta 'ágy' bútortól; PESTHI Gábor 1538-ban a fekvőhelyeket a „nozolija, aagij, párna,..." szavakkal jellemzi 20 SZIKSZAI Fabricius Ba­lázs, sárospataki tanár latin-magyar nyelvű Nomenclaturájában „Lectus-Agy, Sponda-Nyoszolya, Lectica-Kis nioszolya" né­ven már háromféle ágybútort sorol föl. A protes­táns író az 1561-től használt, majd 1590-ben ki­nyomtatott tankönyvéhez a nép között is gyűjtött adatokat. 21 Szótárában a nyoszolya és a kisnyo­szolya - szemben a lectus-ággyal - valószínűleg a könnyű vázas, bekötött lapú ágyra vonatkozik. Az ilyen szerkezetű 'Stramentum: Zalma aagy' (szalmaágy) a 'Lectus: Agy'-tól ugyancsak meg­különböztetve szerepel az 1585-ben nyomtatott Görlitzi Glosszákban, a második bejegyző szövegében. 22 Közülük a sponda és a lectika ágy akár a „menyasszony ágya" (ágyneműje) vitelére is alkalmas lehetett, ami a lakodalmi szokások egyik fontos mozzanataként a 'nyoszolyó'-k fel­adata volt. A 'nyoszolya' 15-16. századi nyelvemlékei már egybeesnek az asztalos készítette ágyak ter­jedésével, s úgy látszik, hogy e név és az új bútor között részleges kapcsolat jön létre. A 'nyoszo­lya' szó használata aztán az újkor folyamán tar­talmilag és területileg is különféleképpen alakul. 23 Az ágyszék jelentése Kevésbé adatolt, de számunkra igen fontos az ágy székként való megörökítése, hiszen az ágy-

Next

/
Oldalképek
Tartalom